Traduction de "we worked with" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

We worked with - translation : With - translation : Worked - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We have worked with them.
Nous avons travaillé avec eux .
We worked with Action contre la faim.
Et on a travaillé avec Action contre la faim.
We worked together with them at Doha.
Nous avons travaillé avec eux, sur place, à Doha.
We have worked, I have worked with one of the greatest Japanese laquer artist.
On a travaillé, j'ai travaillé, avec l'un des plus grands laqueurs japonais.
We worked with, by the way, Honeybee Robotics.
Soit dit en passant, nous avons travaillé avec Honeybee Robotics.
We took 50 of those girls and we worked with them.
Nous avons pris 50 de ces jeunes filles et nous avons travaillé avec elles.
We worked, he resolved his conflict with this person.
Nous avons travaillé, il a résolu son conflit avec cette personne.
We worked in the beginning with simple remote controls.
Nous avons travaillé au début avec de simples télécommandes.
We worked with great determination to rectify the situation.
Nous luttons vaillamment dans ce but.
We worked with your father for a Iong time.
En fait, ça fait longtemps qu'il travaille chez nous.
We worked with these people, together with Israel and the United States.
Nous mêmes, Israël et même les autorités américaines avons collaboré avec ces personnes.
We worked together.
Nous travaillions ensemble.
We worked together.
Nous avons travaillé ensemble.
We worked and worked on it day and night.
Nous y avons travaillé jour et nuit. Nous étions si excités que nous n'en dormions plus.
We ended up with 240 amendments, which, of course, we all worked through together.
Au bout du compte ont été déposés 240 amendements que nous avons naturellement examinés tous ensemble.
We worked on these.
Nous travaillons là dessus.
We worked well together.
Nous avons bien travaillé les uns avec les autres.
We worked well together.
Nous avons bien collaboré sur ce dossier.
We worked all night.
On n'a pas arrêté un instant.
But while the joy for what we do exists, we've worked with whatever we had.
Mais partout où l'on aime ce que nous faisons, nous avons fonctionné avec ce que nous avions.
We worked with, by the way, Honeybee Robotics. This is the brain.
Soit dit en passant, nous avons travaillé avec Honeybee Robotics. Ça c'est le cerveau.
We have also worked with international institutions to cooperate in this area.
Nous nous sommes également employés à coopérer avec les institutions internationales dans ce domaine.
I think we had about 170 tutors that worked on this book with them and so this worked out incredibly well.
Je pense qu'on a eu à peu près 170 tuteurs qui ont travaillé sur ce livre avec eux et donc cela a fonctionné incroyablement bien.
We all worked really hard.
Nous avons toutes travaillé très dur.
We all worked really hard.
Nous avons tous travaillé très dur.
We worked hard on this.
Nous avons travaillé dur là dessus.
We knew that it worked.
On savait que ça marchait.
That's how those examples worked worked the hypotheticals with which we began with their mix of playfulness and sobriety. it's also how these philosophical books work.
C'est de cette manière que nos cas fonctionnaient en travaillant avec les hypothèses avec lesquelles nous avons commencé, et leur mélange d'enjouement et de sobriété. C'est également la manière dont les livres philosophiques fonctionnent.
We have also worked with international organizations to help friendly and fraternal countries.
Nous travaillons également avec les organisations internationales pour aider nos pays amis et frères.
We also worked with Autodesk on a software they're developing called Project Cyborg.
Nous avons également travaillé avec Autodesk sur un logiciel qu'ils développent intitulé Projet Cyborg.
We will need to work with these executive agencies as well as we have worked, thankfully, with the national agencies.
Nous avons besoin d'une collaboration aussi bonne avec ces agences exécutives, comme nous en avons heureusement eu avec les agences nationales.
He worked closely with his friend Carroll, and also worked closely with Robert Stout.
Il travaille beaucoup avec son ami Carroll ainsi que Robert Stout.
We worked together two nights ago.
Nous avons travaillé ensemble avant hier dans la nuit.
We have things all worked out.
Nous avons tout arrangé.
We worked on it all night.
Nous avons travaillé dessus toute la nuit.
We know how that worked out.
Nous savons ce que cela a donné.
We saw how PS 234 worked.
Nous avons vu comment PS 234 a fonctionné.
We sort of worked things out.
Nous avons résolu le problème.
We worked well into each night.
Nous avons travaillé très tard dans la nuit.
We too have worked on this.
Nous aussi, nous avons planché sur la question.
We have worked openly and constructively.
Nous avons travaillé de manière ouverte et constructive.
We have worked for many years with the Allied Media Projects and the Detroit
Nous avons collaboré depuis plusieurs années avec l'Allied Media Projects et la Detroit
I've worked with Tom.
J'ai travaillé avec Tom.
I've worked with them.
J'ai travaillé avec eux.
I've worked with him.
J'ai travaillé avec lui.

 

Related searches : Worked With - We Worked Together - We Worked Hard - We Worked On - Worked Out With - Worked With Children - It Worked With - I Worked With - Worked Closely With - Have Worked With - Having Worked With - Has Worked With - Worked Extensively With