Traduction de "will be construed" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nothing in this Agreement shall be construed | Par dérogation au paragraphe 1 du présent article, chaque partie peut prendre immédiatement les mesures appropriées en ce qui concerne le présent accord dans le respect du droit international dans les cas suivants |
Nothing in this Agreement shall be construed | Appendice I |
Nothing in this Agreement shall be construed | A. Autorités compétentes de la Communauté européenne |
Nothing in this Agreement shall be construed | En ce qui concerne les contingents tarifaires établis aux paragraphes 16 et 17, l'examen visé à l'alinéa a) porte également sur la méthode d'attribution permettant à de nouveaux entrants d'accéder aux contingents. |
Nothing in this Agreement shall be construed | Règlement (UE) no 932 2012 de la Commission du 3 octobre 2012 portant exécution de la directive 2009 125 CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux sèche linge domestiques à tambour |
Nothing in this Agreement shall be construed to | Les parties se consultent en vue de faciliter la circulation des capitaux entre elles et de promouvoir ainsi la réalisation des objectifs du présent accord. |
Nothing in this Agreement shall be construed to | Dans les matières pour lesquelles les États membres de l'UDAA agissent à titre individuel en vertu de la présente disposition, l'État membre de l'UDAA concerné agit à ce titre et l'UE le traite en conséquence. |
Nothing in this Agreement shall be construed to | se rapportant aux matières fissiles ou aux matières qui servent à leur fabrication |
We will see more persecution of scientists, journalists, and businessmen, whose work with international charities, media, or corporations will now be construed as treachery. | De plus en plus de scientifiques, journalistes et hommes d affaires dont la collaboration avec des organisations caritatives, des médias et des corporations internationales sera dorénavant considérée comme traîtrise se feront persécuter. |
These measures should not be construed as the ultimate developmental goals. | Il ne faudrait pas voir dans ces mesures les buts ultimes du développement. |
Such a disposition cannot be construed by itself as non commercial. | Une telle disposition ne peut, en soi, être considérée comme non commerciale. |
These three draft articles should not be construed as environmental protection provisions. | Ces trois projets d'articles ne doivent pas être considérés comme des dispositions visant la protection de l'environnement. |
References to the repealed Decisions shall be construed as references to this Decision . | Les références aux décisions abrogées s' entendent comme des références à la présente décision . |
References to the repealed Agreement shall be construed as references to this Agreement . | Les références à l' accord abrogé s' entendent comme faites au présent accord . |
References to the repealed Guideline shall be construed as references to this Guideline . | Les références à l' orientation abrogée s' entendent comme faites à la présente orientation . |
References to the repealed Decision shall be construed as references to this Decision . | Les références à la décision abrogée s' entendent comme faites à la présente décision . |
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation . | Les références au règlement abrogé s' entendent comme faites au présent règlement . |
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation . | Les références au règlement abrogé s' entendent comme faites au présent règlement . FR |
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with English law . | This Agreement shall be governed by and construed in accordance with English law . |
References to the repealed Directives shall be construed as references to this Directive. | Les références aux directives abrogées s entendent comme faites à la présente directive. |
References to the repealed Decision shall be construed as reference to this Decision. | Les références faites à la décision abrogée s'entendent comme faites à la présente décision. |
References to the repealed directives shall be construed as references to this Directive. | Les références aux directives abrogées s entendent comme faites à la présente directive. |
Reference to the repealed acts shall be construed as references to this Regulation. | Les références aux actes abrogés sont considérées comme des références au présent règlement. |
References to the repealed Regulations shall be construed as references to this Regulation. | Les références faites aux règlements abrogés s'entendent comme faites au présent règlement. |
References to the repealed acts shall be construed as references to this Regulation. | Les références aux actes abrogés sont considérées comme des références au présent règlement. |
References to the repealed Decision shall be construed as references to this Decision. | Les références faites à la décision abrogée s'entendent comme faites à la présente décision. |
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation. | Les références faites au règlement abrogé s'entendent comme étant faites au présent règlement. |
References to the repealed Decisions shall be construed as references to this Decision. | Les références aux décisions abrogées s'entendent comme faites à la présente décision. |
References made to the repealed Decision shall be construed to be made to the present Decision. | Les références faites à la décision abrogée s entendent comme faites à la présente décision. |
References to the repealed Guideline shall be construed as being made to this Guideline . | Les références à l' orientation abrogée s' entendent comme faites à la présente orientation . |
9.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with English law . | 9.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with English law . |
Any references to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive . | Les références faites à la directive abrogée s' entendent comme faites à la présente directive . |
Properly speaking, however, it should not be construed as a conceptual definition of terrorism. | Mais, à proprement parler, il ne devrait pas être considéré comme une définition conceptuelle du terrorisme. |
Any references to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive. | Les références faites à la directive abrogée s'entendent comme faites à la présente directive. |
Any references to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation. | Les références au règlement abrogé s entendent comme des références faites au présent règlement. |
Firstly, they were not invaders and, secondly, it cannot be construed as a defeat. | Le montant de cette aide est passé de 16,2 millions d'écus en 1980 à 27,5 millions d'écus en 1988. |
This should not be construed at all that we are not opposed to discrimination. | Cela ne signifie absolument pas que nous ne soyons pas contre la discrimination. |
References to the repealed Directive shall be construed as being made to this Regulation. | Les références faites à la directive abrogée s'entendent comme faites au présent règlement. |
Any references to the repealed Decision shall be construed as references to this Decision. | Toute référence à la décision abrogée sera interprétée comme une référence à la présente décision. |
References to Decision ECB 2004 10 shall be construed as references to this Decision. | Les références à la décision BCE 2004 10 s'entendent comme faites à la présente décision. |
References made to the repealed Regulation shall be construed as being made to this Regulation . | Les références relatives au règlement abrogé doivent s' entendre comme faites au présent règlement . |
References made to the repealed Regulation shall be construed as being made to this Regulation . | Les références au règlement abrogé s' entendent comme faites au présent règlement . |
This can only be construed as unreasonable if we acted arbitrarily and with the defi | Il s'agit enfin de veiller à ce que les normes |
This position should not be construed as prejudicing Israel ' s principled position on this matter. | Le présent accord entre en vigueur lorsque les parties se sont mutuellement notifié l ' achèvement des procédures internes nécessaires à cet effet. |
References to the repealed Directive and Regulation shall be construed as references to this Regulation. | Les références à la directive et au règlement abrogés s'entendent comme faites au présent règlement. |
Related searches : Be Construed Accordingly - Must Be Construed - Should Be Construed - Can Be Construed - May Be Construed - Could Be Construed - To Be Construed - Shall Be Construed - Will Be - Construed Accordingly - Properly Construed - Is Construed - Construed Broadly - Construed Against