Traduction de "will guide you" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Guide - translation : Will - translation : Will guide you - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Lights will guide you home
Les lumières te guideront chez toi
He will guide you when he can.
Il sera votre guide.
I will guide you to the right path.
Je vous guiderai au sentier de la droiture.
To dreamland the sandman will guide you
Le marchand de sable va passer
And I will guide you to your Lord, and you will turn reverent.
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?
Will inertia be your guide or will you follow your passions?
Vous laisserez vous guider par l'inertie ou suivrez vous vos passions?
If you ask Sattibabu, anyone will guide you to my house.
Si vous demandez à Sattibabu, tout le monde sera vous guider vers ma maison.
Consider a moment your strong sense will guide you.
Réfléchissez un instant, et votre bon sens vous guidera.
Tarzan will guide you the rest of the way.
Tarzan vous guidera, maintenant. Vraiment ?
Though you are ever so eager to guide them, Allah will not guide those who mislead (others).
Même si tu désirais ardemment qu'ils soient guidés... Sache qu'Allah ne guide pas ceux qui s'égarent.
I will guide you to your Lord, that you may fear Him ?
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?
This is but Your test with it You misguide whomever You will, and guide whomever You will.
Ce n'est là qu'une épreuve de Toi, par laquelle Tu égares qui Tu veux, et guides qui Tu veux.
and you will guide the spaceship away from the moon!
C'est toi qui feras décoller le vaisseau de la Lune.
That was nothing but a trial from You whereby You mislead whom You will and guide whom You will.
Ce n'est là qu'une épreuve de Toi, par laquelle Tu égares qui Tu veux, et guides qui Tu veux.
And I will guide you to your Lord so that you should fear.
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?
This is but a trial from You whereby You will lead whom You will astray and guide whom You please.
Ce n'est là qu'une épreuve de Toi, par laquelle Tu égares qui Tu veux, et guides qui Tu veux.
Rest assured, your guide will inform you of these in advance.
Rassurez vous, votre guide vous en informera.
Surely Allah will not guide the unbelievers (to succeed against you).
Certes, Allah ne guide pas les gens mécréants.
Follow me I will guide you to the way of rectitude.
Je vous guiderai au sentier de la droiture.
It is only Your trial by which You leave in error whom You will, and guide whom You will.
Ce n'est là qu'une épreuve de Toi, par laquelle Tu égares qui Tu veux, et guides qui Tu veux.
This is not but Your trial by which You send astray whom You will and guide whom You will.
Ce n'est là qu'une épreuve de Toi, par laquelle Tu égares qui Tu veux, et guides qui Tu veux.
You cannot guide whom you please it is Allah who guides whom He will.
Tu Muhammad ne diriges pas celui que tu aimes mais c'est Allah qui guide qui Il veut.
You cannot guide whoever you please it is God who guides whom He will.
Tu Muhammad ne diriges pas celui que tu aimes mais c'est Allah qui guide qui Il veut.
Top will guide us!
Top nous guidera!
Then I will guide you to your Lord that you may come to fear Him.'
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?
I'll guide you.
Je te guiderai.
I'll guide you.
Je vous guiderai.
But can you guide the blind although they will not attempt to see?
Est ce toi qui peux guider les aveugles, même s'ils ne voient pas?
It is not for you to guide them God guides whom He will.
Ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est Allah qui guide qui Il veut.
You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.
The guide will accompany us.
Le guide nous accompagnera.
That will guide your way
Et tu trouveras la force
You need a guide.
Vous avez besoin d'un guide.
He'll guide you well.
He'll guide you well Elle te guidera bien
Are you the guide?
Etesvous le guide ?
To watch you, to guide you
Une façon de réparer cela un jour Pour te voir, te guider
Father, I fear that the punishment of the Merciful will fall upon you and you will become a guide of satan'
O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du Diable .
Believers! Shall I guide you to a profitable course that will save you from a painful punishment?
O vous qui avez cru! vous indiquerai je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
A circular trail with information panels will guide you around them all year round.
Vous pourrez vous promener autour d'elles en suivant le circuit comprenant des panneaux d'information ouvert toute l'année.
O You who believe! Shall I guide you to a commerce that will save you from a painful torment.
O vous qui avez cru! vous indiquerai je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
Its spirit will guide our heart,
Et son esprit guidera nos coeurs.
Who will guide him after Allah?
Qui donc peut le guider après Allah?
Who will guide him after God?
Qui donc peut le guider après Allah?
Will you not from this time cry to me, 'My Father, you are the guide of my youth?'
Maintenant, n est ce pas? tu cries vers moi Mon père! Tu as été l ami de ma jeunesse!
O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?
O vous qui avez cru! vous indiquerai je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?

 

Related searches : Will Guide - Guide You - You Will - Will You - I Guide You - Help Guide You - Guide You Along - Guide You Towards - Guide You Through - We Guide You - You Will Regret - Will Bill You - You Will Suffer - Following You Will