Traduction de "will have impact" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Have - translation : Impact - translation : Will - translation : Will have impact - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Thus, there will be an impact, and that impact will have to be accompanied by rural development measures.
Donc, effectivement, il y aura un impact, et cet impact devra être accompagné par des mesures de développement rural.
4.2 Such an impact will have dramatic economic repercussions.
4.2 Ces conséquences auront des répercussions dramatiques sur le plan économique.
4.6 Will CC also have an impact on individuals?
4.6 Le CC impacte t il aussi les particuliers?
4.7 Will CC also have an impact on individuals?
4.7 Le CC impacte t il aussi les particuliers?
5.6 Will CC also have an impact on individuals?
5.6 Le CC impacte t il aussi les particuliers?
This piece of legislation will have a dramatic impact.
Cette directive aura un immense impact.
What impact will it have on America s involvement in Afghanistan?
Quel impact aura t elle sur l engagement des Etats Unis en Afghanistan ?
What impact will it have on America s involvement in Afghanistan?
Quel impact aura t elle sur l engagement des Etats Unis en Afghanistan ?
New activities will also have a significant impact, such as
Les nouvelles activités auront également une incidence importante, par exemple
Next spring's price fixing will also have a major impact.
La fixation des prix du printemps prochain aura aussi un impact con sidérable.
I expect that the proposed measures will have considerable impact.
Je signalerai une nouvelle fois et très brièvement les éléments essentiels de ces amendements.
This will undoubtedly have an impact on the labour market.
Cela aura sans aucun doute des conséquences pour le marché du travail.
What impact will this phenomenon have on the Baloch nationalist movement?
Quel effet aura ce phénomène sur le mouvement nationaliste baloutche ?
This new approach will not have an impact on mandated activities.
Elle n apos aura pas d apos incidence sur les activités décidées par les organes délibérants.
20 New activities will also have a significant impact, such as
nombre de demandes d extension nombre de procédures en cours augmentation des activités post autorisation et de pharmacovigilance nombre d arbitrages et de saisines activités de conseil concernant des problèmes réglementaires et 20 scientifiques.
Africa s ongoing transformation will have a significant impact on the world.
La transformation en cours de l Afrique aura une incidence considérable sur le monde.
All suboptions will have an impact on relations with third countries.
Toutes les sous options auront une incidence sur les relations avec les pays tiers.
The decisions being taken will have an impact on us all.
Les décisions qui seront prises auront des incidences réelles pour chacun d'entre nous.
This demonstrates that the regulation will also have a similar impact.
Cela montre également que ce règlement aura un effet adéquat.
What impact will this have on cooperation with the European Parliament?
Quels en seront les conséquences sur la collaboration avec le Parlement européen ?
We need more effective sanctions which will have the right impact.
Nous avons besoin de sanctions plus efficaces et produisant l'effet escompté.
Will enlargement have a negative impact on the least favoured regions?
L'élargissement n'aura t il pas un impact négatif sur les régions les moins favorisées ?
Will there be waves of immigrants and what impact will this have on job markets?
Y aura t il des mouvements migratoires et quelles conséquences cela aura t il sur les marchés de l'emploi ?
And developments in Syria will undoubtedly have an impact on neighboring Lebanon.
Et les développements en Syrie auront des incidences certaines sur le Liban voisin.
It is hoped that these new steps will have a strong impact.
Il est à espérer que ces nouveaux pas en avant auront un impact fort.
Charu Sharma tried to predict what impact Brexit will have on India
Charu Sharma s'essaie à prédire l'impact qu'aura le Brexit sur l'Inde
What impact will his death have on the current global political dynamic?
Quel impact aura sa mort sur la géopolitique mondiale actuelle ?
17. These proposals will have an immediate impact on the regular budget.
17. Ces propositions auront une incidence immédiate sur le budget ordinaire.
These measures will have a tremendous impact on the entire judicial system.
Ces mesures auront un énorme impact sur l'ensemble du système judiciaire.
In that regard, we believe the elections will have a positive impact.
Nous pensons que les élections auront un impact positif à cet égard.
1.7 These policies will have a significant impact on the job market.
1.7 Ces politiques auront des retombées importantes sur le marché de l'emploi.
2.5 These policies will have a significant impact on the job market.
2.5 Ces politiques auront des retombées importantes sur le marché de l'emploi.
3.1.11 All this will also have a positive impact on national programmes.
3.1.11 Tout cela aura un effet positif sur les programmes nationaux.
5.11 Europe will also have to take into account the impact that adapting to climate change will have on jobs.
5.11 L'Europe devra prendre également en considération les effets de l'adaptation aux changements climatiques sur l'emploi.
5.12 Europe will also have to take into account the impact that adapting to climate change will have on jobs.
5.12 L'Europe devra prendre également en considération les effets de l'adaptation aux changements climatiques sur l'emploi.
What happens in Iraq will obviously have an impact on the wider region.
La situation en Irak aura de toute évidence un impact sur les pays alentour.
This information will have a large impact on health care companies stock prices.
Cette information aura bien sûr une influence considérable sur la valeur des actions des prestataires de services de santé privés.
But that doesn't mean that what has happened will not have any impact.
Mais cela ne veut pas dire que cela n'aura aucune conséquence.
Other changes may be forthcoming which will also have an impact on UNDP.
On peut s apos attendre à ce que de nouvelles modifications aient également des incidences sur le PNUD.
What impact will the speed of machines have on our way of life?
Quel impact aura la vitesse des machines sur notre mode de vie?
All four options will have a positive impact if they are applied creatively.
Les quatre options auront un impact positif, à condition de les appliquer de manière créative.
All of these measures will of course have an impact on funding levels.
Toutes ces mesures auront nécessairement une incidence sur les niveaux de financement.
in the future it is expected that they will have a broader impact
on s'attend à ce que davantage de rigueur analytique soit nécessaire dans ce domaine à l'avenir
Will that have any impact on relations between the European Community and Honduras?
Le Conseil se démet de toute action et intervention et s'en tient à une déclaration qui, comme nous le voyons, reste lettre morte.
Enlargement will have a major impact on the Common Foreign and Security Policy.
L'élargissement va produire un impact considérable sur la politique étrangère et de sécurité commune.

 

Related searches : Have Impact - Will Have - Will Not Impact - Impact Will Increase - Have A Impact - Have More Impact - Have Huge Impact - Have Major Impact - Have Great Impact - Have Negative Impact - Have High Impact - Might Have Impact - Have Real Impact