Traduction de "will save time" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Save - translation : Time - translation : Will - translation : Will save time - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I think that will save time.
Je crois que cela nous permettra de gagner un peu de temps.
You'll not save yourself with that device this time. Nothing will save you.
Tu ne t'en tireras pas avec ça !
Computers will save you a lot of time.
Un ordinateur te ferait gagner du temps.
A hero will save me just in time
Je dois me batte aujourd'hui
A hero will save me just in time I need a hero to save my life
J'ai besoin d'un héros, juste à temps
You will save time if you adopt this new procedure.
Vous gagnerez du temps si vous adoptez cette nouvelle procédure.
We will save a substantial amount of court time and resources.
Nous gagnerons ainsi beaucoup de temps et ferons d'importantes économies de ressources.
Once again that will save us a tremendous amount of time.
Une fois encore, cela nous offrirait un gain de temps considérable.
That being the case, we will be able to save time later on.
Ceci étant, cela permet de faire l'économie des interventions ultérieures.
We will save time that way, and the answers and supplementary questions will also be more interesting.
Le Conseil connaît il les raisons pour lesquelles le Parlement de l'Equateur n'a pas ratifié l'accord CEE Pacte andin?
This will save time and cost for companies frequently raising capital on the market .
Cela permettra aux entreprises faisant souvent appel public à l' épargne d' économiser du temps et de l' argent .
Say yes to save time.
Dis lui oui, pour gagner du temps.
Save me just in time
Qui se battra pour ce qui est bon? Qui nous aidera à survivre?
Save me just in time
Nous sommes dans le combat de nos vies Et nous ne sommes pas prêts à mourir
Given the unanimity, this is surely the correct procedure, and it will save us time.
En présence d'une pareille unanimité, cette méthode est sans doute la bonne, et elle nous fera gagner du temps.
We can save you some time.
Nous pouvons vous faire gagner du temps.
I can't save you this time.
Je ne peux vous sauver, cette fois.
I can't save you this time.
Je ne peux te sauver, cette fois.
So that'll hopefully save us time.
Alors ça va heureusement nous sauver du temps.
That'll save me some time, then.
Il est mon associé.
Save yourself while there's still time.
Sauvez votre peau tant que c'est possible.
Only time will tell whether betting the house to save the garage was the right move.
Seul le temps dira si parier sur la maison pour sauver le garage a été le bon choix.
In reality, many major economies will be trying to save for retirement at the same time.
En réalité, un grand nombre des principales économies tenteront d épargner pour la retraite en même temps.
That is excellent, now I know and will be able to save time in the future.
Très bien, je le sais maintenant et je pourrai gagner du temps à l' avenir.
Since no one will save Argentina, Argentines must save themselves.
Etant donné que personne ne sauvera l'Argentine, les Argentins doivent se sauver eux mêmes.
Cumulative effort will save victims save girls from becoming ones
Les efforts cumulés sauveront les victimes et empêcheront que d autres filles ne le deviennent.
What will save them?
Qu'estce qui les sauvera?
Will you save Blackie?
Vastu sauver la vie de Blackie ?
Now to save the toolbar, we will select Toolbars Save Toolbars Save as Local Toolbar.
Maintenant, pour enregistrer la barre d'outils, nous allons sélectionner Barres d'outils Enregistrer les barres d'outils Enregistrer en tant que barre d'outils locale.
What should I do to save time?
Que devrais je faire pour économiser du temps ?
What if he could save some time?
Et... s'il pouvait gagner du temps ?...
Can't you save Tae Ik this time?
Ne pouvez vous pas sauver Tae Ik cette fois ?
Look up online, I must save time.
Vous iriez sur le net chercher, il faut que je gagne du temps.
That would save time and be fair.
Cela ferait gagner du temps et serait équitable.
It would save a huge amount of time and thus save millions of human lives, and it would save money.
Cela nous fera épargner un temps fou et cela permettra de sauver des millions de vies humaines.
It taught me how to be efficient How to save space, how to save money, and especially how to save time,
Ça m'a appris à être efficace, à économiser de l'espace, à mettre de l'argent de coté, et surtout à gagner du temps.
You will be asked if you want to save the session every time a named session is closed.
Une invite vous demandera si vous voulez enregistrer la session chaque fois qu'une session sans nom est fermée.
A hero will save me just in time (I need a hero) Who's gonna fight for what's right?
(J'ai besoin d'un héros) Qui se battra pour les faibles? Qui leur donnera espoir? J'ai un héros
Who will save the lari?
Qui sauvera le lari ?
Will Europe s Sinners Save Themselves?
Les États européens délinquants se sauveront ils eux mêmes ?
Will Russia Save the West?
La Russie peut elle sauver l Occident ?
Will Europe s Sinners Save Themselves?
Les États européens délinquants se sauveront ils eux mêmes ?
Will you save the baby?
Vous voulez sauver ce petit bâtard ?
We will exercise, we will diet, we will save!
Nous ferons de l'exercice, nous ferons un régime, nous économiserons !
I'm afraid I can't save you this time.
Je crains de ne pouvoir vous sauver, cette fois.

 

Related searches : Save Time - It Will Save - Save My Time - Save Much Time - Save Time With - Save Time For - Save Valuable Time - Save Your Time - Save Some Time - To Save Time - Save Us Time - Save On Time - Would Save Time - Could Save Time