Traduction de "with international reach" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
International - translation : Reach - translation : With - translation : With international reach - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Another way for organizations with an international presence to reach diverse audiences is to utilize geo fencing. | Vous pouvez également programmer des messages pour votre auditoire selon leur fuseau horaire pour optimiser la portée de votre message. |
3.8.2 In international policies, adoption of ILO conventions must be encouraged together with EU achievements such as REACH. | 3.8.2 Dans le cadre de la politique internationale, il faut encourager l'adoption des conventions de l'OIT et encourager les résultats de l'UE, tels que REACH. |
We're working closely with the International Committee of the Red Cross to ensure that we can reach every child. | Nous travaillons étroitement avec le Comité de la Croix Rouge pour nous assurer que nous atteignons chaque enfant. |
3.8.2 In international policies, adoption of ILO measures recommendations must be encouraged together with EU achievements such as REACH. | 3.8.2 Dans le cadre de la politique internationale, il faut encourager l'adoption des réglementations recommandations de l'OIT ainsi que les résultats de l'UE, tels que REACH. |
In order to reach such a broad public , we have developed partnerships with more than 3,000 national and international organisations . | Pour toucher un public aussi large , nous avons conclu des partenariats avec plus de 3.000 organisations nationales et internationales . |
with fruits within easy reach. | dont les fruits sont à portée de la main. |
But to reach this stage, we need more international trade and cooperation. | Mais pour y arriver, nous avons besoin d'échanges et de coopération accrus au niveau international. |
The International Organization of the Francophonie helps with its activities to reach people within the framework of respect for cultural diversity. | L'Organisation internationale de la francophonie contribue par ses activités à un rapprochement entre les peuples dans le cadre du respect de la diversité culturelle. |
a proposal for an International Charter to reach agreement between the relevant parties. | une proposition pour une Charte internationale qui permettrait aux parties en cause de se mettre d'accord. |
With fruits hanging low within reach, | dont les fruits sont à portée de la main. |
In this sense, the imperative to reach a prosperity enhancing agreement with the international community is greater than ever for Iran s leadership. | C est en ce sens que l impératif de conclusion d un accord en faveur de la prospérité auprès de la communauté internationale se révèle plus considérable que jamais pour le leadership iranien. |
The medics have tried to coordinate with the ICRC (international committee of the red cross) without success no one can reach the house. | Elles ont essayé de se coordonner avec le Comité International de la Croix Rouge (CICR), sans succès personne ne peut approcher de l'immeuble. |
with clusters of fruit within easy reach. | dont les fruits sont à portée de la main. |
CNN is one of the world's largest news organizations, and its international channel, CNN International is the leading international news channel in terms of viewer reach. | Les programmes de CNN International sont accessibles depuis l'édition internationale du site web CNN.com. |
REACH and REACH implementation | Maladies aquacoles |
REACH and REACH implementation | REACH et mise en œuvre de REACH |
With patience we shall reach a successful conclusion. | Soyons donc patients et nous y aboutirons. |
Accelerate efforts to reach an agreement with Europol. | Hâter les efforts en vue de parvenir à un accord avec Europol. |
Digital broadcasting can reach those with sensory deprivation just as well as it can reach the mass audience. | La diffusion numérique peut atteindre les personnes souffrant de handicaps sensoriels tout autant que les publics de masse. |
It's ready to reach them with bed nets, with other things. | Il est prêt à les fournir en moustiquaires, et autres choses. |
The International Atomic Energy Agency just reported that Iran may well reach this point in 2009. | L Agence internationale de l'énergie atomique vient d annoncer que l Iran pourrait toucher au but en 2009. |
to reach those common solutions is to have everincreasing international discussion by people of com mitment. | De Clercq ment, être entourée, par la force des choses, de douze ministres dynamiques, de nombreux journalistes voire de chaînes de télévision il est assez difficile, parfois, de faire comprendre aux gens de l'extérieur qui est le véritable négociateur. |
We must reach agreements and enshrine them in international law so that privacy is protected worldwide. | Nous devons trouver des conventions juridiques internationales pour que, dans ce domaine également, nous puissions c'est l'un des nombreux problèmes que pose la mondialisation obtenir la protection de la sphère privée. |
The international community must urge both parties to reach a permanent settlement and cease the terror. | La communauté internationale doit exhorter les deux parties en présence à trouver une solution durable et à faire cesser la terreur. |
Nevertheless, with both sides claiming the mantle of international law, authoritative legal decisions about these issues might perhaps push the parties to reach a lasting agreement. | Néanmoins, les deux cotés se réclamant du droit international, une décision juridique qui fait autorité pourrait pousser les parties à s'entendre sur un accord à long terme. |
align the definition of mixtures with that of Reach | aligner la définition des mélanges sur celle du règlement Reach |
We must now reach political agreement with the Council. | De même, nous partageons la position de la commission des transports, exprimée par mon compatriote M. Gasóliba, quant à la nécessité, pour le Conseil, de répondre à notre message politique en dotant une fois pour toutes d'une base juridique les programmes requis pour réaliser la liaison des moyens de transport à travers l'Europe. |
With his help, you might reach Syria over there. | avec son aide, vous atteindrez peutêtre la Syrie, làbas. |
239. It might be easier, at least initially, to reach international agreement on granting some appropriate form of protection to satellites owned and operated by international organizations than it would be to reach such an agreement on generic categories of satellites. | 239. Il serait peut être plus facile, tout au moins dans un premier temps, de parvenir à un accord international garantissant une protection adéquate des satellites s apos il s apos agit de satellites détenus ou exploités par une organisation internationale que s apos il s apos agit de types spécifiques de satellites. |
The Palestinian leadership is committed to negotiation as a means to reach a peaceful settlement based on respect for international law and international legitimacy. | La direction palestinienne est attachée aux négociations en tant que moyen de parvenir à un règlement pacifique reposant sur le respect du droit international et de la légitimité internationale. |
Lastly, steps must be taken very soon to reach international agreement on the implications of biotechnology for agriculture and international trade in agricultural products. | J'aimerais attirer l'attention sur le fait que les applications de la biotechnologie doivent s'accompagner d'une for mation adéquate des agriculteurs, car, dans le cas contraire, nous ferons courir des risques graves à notre agriculture. |
Further, we note with appreciation the Court's endeavours to reach out to heads of State and Government, Government officials, parliamentarians and representatives of international and regional organizations. | En outre, nous constatons avec satisfaction que la Cour s'efforce d'aller à la rencontre des chefs d'État et de gouvernement, de responsables gouvernementaux, de parlementaires et de représentants d'organisations internationales et régionales. |
It will be up to the banks to decide whether this scheme ( or schemes ) has international reach or will simply be co branded with the international card schemes to offer payment services outside the euro area | Il reviendra aux banques de déterminer si ce ( ces ) système ( s ) a ( ont ) une portée internationale ou s' il ( s ) fera ( feront ) simplement l' objet d' un partenariat avec les systèmes de cartes internationaux pour offrir des services de paiement en dehors de la zone euro . |
Can you really not reach? Not reach? | Tu ne peux vraiment pas l'attraper ? |
The birds could not reach their prey with their beaks. | Les oiseaux ne pouvaient pas atteindre leur butin avec leur bec. |
If you reach with your finger, where would it be? | Si vous tendez le doigt, où serait il? |
If you reach with your elbow, where would it be? | Si vous essayez de l'atteindre avec le coude, où serait il? |
We are prepared to reach an agreement with the Council. | Nous sommes prêts à nous mettre d'accord avec le Conseil. |
Through its global reach and global perspective, space technology can make a vital contribution to promoting international security. | Par sa portée mondiale et les perspectives qu apos elle ouvre à l apos infini, la technologie spatiale peut contribuer de manière fondamentale à promouvoir la sécurité internationale. |
It also encourages the international community to provide all necessary support, material or otherwise, to reach that goal. | Il en appelle également à la communauté internationale afin que celle ci apporte tout le soutien nécessaire, matériel ou autre, pour atteindre cet objectif. |
In April, the International Monetary Fund estimated that overall GDP growth would reach 1.2 this year, with slowly declining unemployment, up from its previous forecast of 1 growth. | En avril, le Fond Monétaire International estimait la croissance globale du PIB à 1,2 cette année, avec un léger recul du chômage, soit une estimation en hausse par rapport à sa précédente projection d une croissance de 1 . |
However, the Argentine government continues to request a dialogue with Great Britain from the international organisations in order to reach an agreement on the sovereignty of the Falklands. | Cependant, le gouvernement argentin continue encore à réclamer aux organismes internationaux l établissement d un dialogue avec la Grande Bretagne afin de parvenir à un accord quant à la souveraineté des Malouines. |
Without taking sides, the international community needs to encourage moderation and help policymakers, civil society, and politicians reach consensus. | Sans prendre parti, la communauté internationale doit promouvoir la modération et aider les décideurs, la société civile et les politiciens à parvenir à un consensus. |
I therefore intend to maintain my efforts to reach agreement on the Varosha Nicosia International Airport package without delay. | C apos est pourquoi j apos entends poursuivre mes efforts en vue de parvenir, au plus tôt, à un accord sur les propositions concernant l apos aéroport international de Varosha Nicosie. |
An extension to include substances other than oil seems an unnecessarily complicating factor on which to reach international agreement. | L' élargissement à d' autres substances que les hydrocarbures est selon moi une source de complications inutiles si l' on entend atteindre un accord international. |
Related searches : International Reach - Reach With - Reach Agreement With - With A Reach - Reach Out With - With Global Reach - With International Experience - With International Background - With International Customers - Will Reach - Reach Around - Reach Settlement