Traduction de "with our experience" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Experience - translation : With - translation : With our experience - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

contribution by sharing our experience with our European partners.
Nous sommes plus que désireux d'apporter notre contribution en partageant notre expérience avec nos partenaires européens.
We know the natural law through our direct acquaintance with it in our human experience.
La connaissance conaturelle est un type de connaissance obtenu par la confrontation avec la réalité.
That was our experience with Eastern Europe, but especially with the Third World.
Nous l'avons ressenti en ce qui concerne l'Europe de l'Est, mais aussi les pays du Tiers Monde.
In any case, since our experience is recent, our wealth of experience can be easily shared with those interested, and eventually generate positive momentum.
Quoi qu'il en soit, cette richesse d'expérience, si récente soit elle, peut facilement être partagée avec les parties intéressées et engendrer ainsi une dynamique positive.
Today, I'd like to share with you our experience in Tohoku.
Aujourd'hui, j'aimerais vous faire part de notre expérience à Tohoku.
Learn from our experience.
Tirez vos leçons de notre expérience.
Our reading of their experience is a mirror to our reading of the Palestinian experience.
Notre lecture de leur expérience est un miroir pour notre lecture de l'expérience palestinienne.
Let him in and let him share his experience with our young.
Laissez le revenir et laissez le partager son expérience avec les jeunes.
We'd rather trust our children, our most valuable possession on the planet, with somebody from within our community with no experience over somebody with vast amounts of experience, but we've no idea where they're from or what they believe.
Nous préférons confier nos enfants, notre bien le plus précieux sur la planète, à quelqu'un qui fait partie notre communauté et qui n'a aucune expérience plutôt qu'à quelqu'un ayant une grande expérience, mais nous n'avons aucune idée d'où il vient ou ce qu'il croit.
It is an underlining in our relations with these countries of what has been our own experience.
Il s'agit plutôt d'insister, dans nos relations avec ces pays, sur ce qu'a été notre propre expérience.
This experience changed our lives.
Cette expérience a changé nos vies.
Our experience with leghold traps, and traps with animal skins, is an outstanding demonstration of this.
Nous l'avons démontré à souhait pour les pièges à mâchoires dans le dossier des fourrures animales.
Its experience is now part of the best experience of our civilization.
Son expérience fait partie de la meilleure expérience de notre civilisation.
or share our understanding, our experience, to influence the universe
Pourquoi les gens font ils cela ? Je vais citer un biologiste moléculaire, Sydney Brenner. Il a 70 ans, donc il sait de quoi il parle.
A fourth dimension is very difficult to reconcile with our experience of the world.
Il est très difficile d'imaginer la quatrième dimension à partir de notre expérience du monde.
This experience changed our lives, and now we're trying to change the experience.
Cette expérience a changé nos vies. Et maintenant, nous essayons de changer l'expérience.
We are victims of our own experience.
Nous sommes les victimes de nos propres expériences.
Our experience has borne out this relationship.
Notre expérience est née de cette relation.
In our experience, there are three ingredients.
Dans notre expérience, il y a trois ingrédients.
We know this from our own experience.
Notre expérience personnelle nous l'a appris.
Let me describe our first experience with the monetary policy strategy in the euro area .
Je commencerai par évoquer nos premières expériences avec la stratégie de politique monétaire dans la zone euro .
Our own experience with military rule makes us see a parallel in the Haitian situation.
Notre propre expérience d apos un régime militaire nous permet d apos établir un parallèle avec la situation que connaît Haïti.
We all become wiser from our practical experience of working with the Rules of Procedure.
Bien au contraire, ce fossé n'a cessé de s'élargir de manière inquiétante.
From our existing public health programmes we have experience of working with a mixed committee.
Nos programmes actuels en matière de santé publique nous ont donné l'expérience du travail en comité mixte.
We have considerable experience with the original rather limited liberalisation directive in our Member States.
Nos États membres ont accumulé une expérience considérable dans le cadre de la directive de libéralisation initiale, relativement limitée.
As Europeans, with our experience, our culture of peace and our economic opportunities, we too are called upon to make our contribution towards a better future for Iraq.
Les Européens que nous sommes, avec leur expérience, leur culture de la paix et leurs moyens économiques, sont appelés à apporter leur contribution en faveur d'un avenir meilleur en Irak.
Though I didn't experience this painful era of our history myself, Because she didn't experience this painful era of our history herself,
Je voulais écrire la vie d'un homme
Now, the thing about voice is, our experience with voice recognition is pretty awful, isn't it?
Maintenant, le truc avec sa voix, la reconnaissance vocale comme nous la connaissons est plutôt horrible, n'est ce pas.
Others have drawn their conclusions from our experience.
D apos autres ont tiré des leçons de notre expérience.
It's because perception is grounded in our experience.
C'est parce que la perception se fonde sur notre vécu.
We know they are true from our experience.
Nous savons de par notre expérience qu'ils sont vrais.
We intend to actively share our experience and have expressed our willingness to cooperate with other States with a view to the establishment of similar programmes.
Nous comptons partager activement notre expérience et nous avons fait part de notre volonté de coopérer avec d'autres États afin de mettre sur pied des programmes de même type.
We are running on our record our record of service and the record of our experience.
Elle se présente aux élections en faisant valoir son passé, un passé fait de services rendus et d apos expériences accumulées.
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow.
Conjuguons nos efforts et partageons notre expérience pour de meilleurs lendemains.
We talked about our experience with blogging...and we compared ourselves with those who had preceded us amongst Arab bloggers.
Nous avons parlé de notre expérience de blogueurs...et nous nous sommes comparés à nos prédécesseurs parmi les blogueurs arabes.
Compare, after all, our common agreement with the experience we had just recently at that tele conferencing session with members of the US Congress, which frankly was a very depressing experience.
Après tout, comparez l'accord qui nous rassemble avec la récente expérience que nous avons eue lors de cette vidéoconférence avec des membres du Congrès américain, expérience qui, pour parler franchement, était très déprimante.
In our case that experience is all the more unnerving in that it has struck our small society with unexpected suddenness and magnitude.
Dans notre cas, cette expérience est d'autant plus déroutante qu'elle a frappé notre petite société avec une soudaineté et une ampleur inattendues.
We are pleased that our own experience here is consistent with the conclusions of authoritative scientific forums.
Nous sommes satisfaits de ce que notre propre expérience à cet égard s'accorde avec les conclusions auxquelles sont parvenues les instances scientifiques autorisées.
Our experience with the cooperation procedure, therefore, has demonstrated the value of constructive dialogue between the institutions.
Il semblerait que, jusqu'à présent, la Commission ait présenté les textes au Conseil comme un texte unique sans indiquer sur quoi le Parlement s'est prononcé à la majorité spéciale de 260 voix pen dant le second tour.
Each of our countries has had its own experience.
Chacun de nos pays a eu sa propre expérience.
We get knowledge from the experience of our lives.
Nous recevons des connaissances de l'expérience de notre vie.
It's about reasserting our firsthand experience in present time.
C'est réaffirmer notre expérience de première main à l'heure actuelle.
We have only to look to our own experience.
Regardons autour de nous.
I am going to cite the possibility of being whole, which is within our experience, everybody's experience.
Je vais citer les possibilités d'être entier, ce qui est à la portée de notre expérience, de l'expérience de chacun.
We are confident that, with his experience and wisdom, he will lead us to success in our work.
Nous sommes certains que, grâce à son expérience et à sa sagesse, il nous fera connaître le succès dans nos travaux.

 

Related searches : Our Experience - Experience With - Through Our Experience - Experience Our Products - Our Experience Shows - Share Our Experience - From Our Experience - In Our Experience - By Our Experience - Using Our Experience - Experience Our Story - For Our Experience - Longtime Experience With - Experience Problems With