Traduction de "would become necessary" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Become - translation : Necessary - translation : Would - translation : Would become necessary - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Decades of work would be necessary before China would become a developed country.
La Chine est toujours un pays en développement et il lui faudra encore des décennies d apos efforts incessants pour devenir un pays développé.
He eventually came to the conclusion that it would be necessary to become a monk.
Il parvint à la conclusion de la nécessité de devenir moine.
So, in order to... become... necessary...
à fin d'atteindre... et c'est nécessaire... le niveau de la Sadhana
I would insist that we believe it is essential that these funds are available when they become necessary.
Il nous semble essentiel, j'insiste sur ce point, de garantir la disponibilité de ces fonds dès qu'ils s'avéreront nécessaires.
So the dollar would become weaker. It would become weaker.
De l'autre côté, le yuan s'apprécierait et le problème du déséquilibre commercial serait résolu.
The same Special Programmes become biologically necessary again.
Les programmes spéciaux mêmes devenir biologiquement nécessaires à nouveau.
Opinions were also divided as to the necessary delay before withdrawal would become effective, with some favouring two years and others, three.
Les avis furent également partagés quant au délai nécessaire deux ou trois ans à l apos entrée en vigueur d apos une dénonciation.
Paragraph 21 should become paragraph 13 and be amended by incorporating text from current paragraph 12, which would no longer be necessary.
Il faudrait que le paragraphe 21 devienne le paragraphe 13 et soit modifié par l'insertion du texte de l'actuel paragraphe 12, qui n'aurait donc plus lieu d'être.
The necessary arrangements had initially been made by Brundage's protégé, Spanish IOC member Juan Antonio Samaranch, who would become IOC president in 1980.
Les dispositions nécessaires ont été initialement faites par le protégé de Brundage, le membre espagnol du CIO Juan Antonio Samaranch, président du CIO dès 1980.
What would I have become?
Que serais je devenue ?
'what would become of me?
Ce qu'il adviendrait de moi?
Because of this, the curators have become necessary sources of information.
Par conséquent, les curateurs sont devenus des sources nécessaires d'informations.
Nuclear weapons would thus become superfluous.
Les armes nucléaires deviendraient alors de fait superflues.
The EU would become unacceptably diluted.
Elle se diluerait d'une manière inacceptable.
Sytch would later become his valet.
Sytch devient alors son valet.
Pediatric Radiological Oncologists would become healers.
Les oncologistes pédiatriques spécialisés en radiologie deviendront guérisseurs.
The charitable sector would become huge.
Le secteur de la charité deviendrait énorme.
European producers would become less competitive.
Les fabricants européens deviendraient moins compétitifs.
It was impossible to imagine that I would become this, impossible to imagine that a DJ would become this.
Il était impossible d'imaginer ce que j'allais devenir. Impossible d'imaginer qu'un DJ en arriverait là.
A translation could become necessary in legal proceedings against a suspected infringer.
Une traduction pourrait devenir nécessaire dans une action en justice contre un contrefacteur présumé.
Dosage reduction or cessation of therapy may become necessary (see section 4.4).
Une diminution de la posologie ou un arrêt du traitement peut être nécessaire (voir rubrique 4.4).
This has become even more necessary since the terrorist attacks took place.
Elle est devenue encore plus nécessaire après les attaques terroristes.
UNDP would clearly be the best United Nations agency capable of providing the necessary technical assistance, but human development would become a reality only through the participation of other agencies, particularly UNHCR.
Le PNUD sera sans nul doute l apos institution des Nations Unies la mieux à même d apos apporter l apos assistance technique nécessaire, mais le développement humain ne pourra devenir réalité que grâce à la participation d apos autres institutions, notamment du HCR.
Britain's financial situation would become grave indeed.
la situation financière de la Grande Bretagne serait grave en effet.
The world would become cleaner, more human
Le monde deviendra plus propre et plus humain.
Would humanity become a space faring civilization?
Est ce que l'humanité va devenir une civilisation de voyageurs de l'espace ?
All the short guys would become receivers.
Par exemple les mecs petits seraient receveurs, ok ?
Nor would the Union become more efficient.
L'Union n'y gagnerait pas non plus en efficacité.
Otherwise, our Community policies would become meaningless.
Dans le cas contraire, nos politiques communautaires n'auraient plus de sens.
Your Highness would become an absolute sovereign.
Votre Altesse deviendra un souverain absolu.
Gradually, this would become the norm, and tradition would adjust accordingly.
Cette pratique deviendrait graduellement la norme et la tradition serait modifiée en conséquence.
How can you judge the aptitude, what is necessary to become a citizen?
Comment on peut juger de l'aptitude... Comment peut on juger de l'aptitude de quelqu'un à être un citoyen, à être apte ?
When you need each other, closer political ties also become necessary and possible.
Il sera ensuite nécessaire et possible également sur le plan politique, une fois que l'interdépendance aura été créée.
If further help with the interpretation of the directive should become necessary in practice, we will naturally take the necessary action.
Si, dans la pratique, il se révélait nécessaire d'apporter des éléments complémentaires pour une
Ah, no, he would leave me, and what would become of me?
Hé non! il m'abandonnera, et qu'est ce que je deviendrai?
I would encourage you to become a cyborg.
Je vous encouragerais à devenir des cyborgs.
They promised we would become Switzerland as well.
Ils avaient aussi promis que l'on deviendrait comme la Suisse.
The pact would become meaningless under such circumstances.
Le Pacte perdrait tout son sens dans ce cas de figure.
I would hate to become just a housewife.
Je détesterais devenir juste une femme au foyer.
Would you like to become a trusted user?
Souhaiterais tu devenir un utilisateur de confiance ?
Would you like to become a trusted user?
Voudriez vous devenir un utilisateur de confiance ?
But very soon, the battle would become fierce.
Mais très bientôt, la bataille deviendrait féroce.
The existing section (b) would become section (c).
L apos actuel alinéa b) deviendrait l apos alinéa c).
In this way, we would become more credible.
A cet égard, je me réjouis des décisions de La Haye.
However, without competition, the situation would become unbalanced.
Cependant, sans concurrence, la situation deviendrait déséquilibrée.

 

Related searches : Become Necessary - Would Become - Might Become Necessary - May Become Necessary - Will Become Necessary - Has Become Necessary - Could Become Necessary - Had Become Necessary - Have Become Necessary - Would Be Necessary - They Would Become - He Would Become - It Would Become - Would Have Become