Traduction de "you will shine" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Shine - translation : Will - translation : You will shine - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

You will always shine.
Vous sera toujours briller.
Shine, shine whom you shine wherever you go
Brille, brille, toi qui brilles où que tu ailles
Then make it so you will shine.
Alors, fais en sorte que ce soit toi qui brilles.
Yes, and something will shine from you.
Tu rayonneras.
Shine, shine whom you shine on all of us
Brille, brille toi qui brilles sur nous tous
No one can shine like you shine
Nul ne peut briller comme tu brilles
When you shine
Etoiles quand vous brillez
Some faces will shine,
Ce jour là, il y aura des visages rayonnants,
The Sun will shine!
Le soleil brillera.
The sun will shine.
Il y aura du soleil!
I will go, rain or shine.
J'irai, qu'il pleuve ou qu'il rayonne.
The sun will also shine for us.
Le soleil se mettra à rayonner aussi pour nous.
Sure, the moon will shine all night
La lune peut bien briller toute la nuit
Look how they shine for you.
Regarde comme elles brillent pour toi
Careful where you shine those lights!
Attention avec les lampes.
You shine shoes, my good man?
Vous savez graisser les bottes ?
Let it shine, let it shine, let it shine.
Let it shine, let it shine, let it shine.
...shine upon you and be gracious unto you.
...brille sur vous et vous soit bienveillant.
Therefore he says, Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.
C est pour cela qu il est dit Réveille toi, toi qui dors, Relève toi d entre les morts, Et Christ t éclairera.
The game will be held rain or shine.
La partie aura lieu, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau.
Around you the beams ofjoy shine brightly,
Près de toi, plus claire est la joie,
Look how they shine for you and everything you do.
Regarde comme elles brillent pour toi, et pour tout ce que tu fais
For us too one day the sun will shine.
Pour nous aussi le soleil brillera un jour.
On that day, some faces will shine with freshness.
Ce jour là, il y aura des visages resplendissants
Time to rise and shine for you, huh?
Le temps de lever et briller pour vous, hein ?
When you're with me, you shine the most.
C'est quand tu es à mes côtés que tu brilles le plus.
Time square can't shine as bright as you
Time square ne peut briller autant que toi
It's true, look how they shine for you.
C'est vrai, regarde comme elles brillent pour toi
And then when you shine light on the entire network, just that cell type will be activated.
Quand ensuite vous dirigez la lumière sur l'ensemble du réseau, seul ce type de cellule sera activé.
When you shine light on them, you can see them bubbling.
Lorsque vous les mettez sous la lumière, vous les voyez faire des bulles.
Under the name of Kikugoro, you will shine in Tokyo If you want to succeed, you must accept the demands of your public
Sous la protection de notre Grand Ma itre sur la grande scène de Tokyo, tu pourras jouir de la faveur... de ceux qui t' ont entouré depuis l'enfance.
Your light will shine through the darkness Your word will calm every crashing wave
Ta lumière brille dans les ténèbres Ta parole apaise les tempêtes
Petrol will get the shine out of this suit. I'll say!
Ça va ternir ce costume !
Shine on, shine on harvest moon... up in the sky...
Brille, brille Ô pleine lune d'automne Làhaut dans les cieux
I love to see your eyes shine when you laugh.
J'aime voir tes yeux briller quand tu ris.
If you shine a light on them, they produce electricity.
Si vous les éclairez, ils produisent de l'électricité.
You just gotta ignite the light and let it shine.
T'es tu déjà senti criant enterré 6 pieds sous terre mais que personne ne semble t'entendre ?
You just gotta ignite the light and let it shine.
Comme un éclair, ton cœur va exploser et quand le moment arrivera tu le sauras
Shine, mister?
Un coup de cirage, m'sieur ?
Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you.
Que l Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu il t accorde sa grâce!
Look how they shine for you, and all the things that you do.
Regarde comme elles brillent pour toi, et toutes ces choses que tu fais TraduZic
When all is darkest, I'll shine a light (Shine a light)
Et le monde remarquera un roi
Shine on, shine on harvest moon for me and my girl.
Brille, brille, Ô lune nouvelle pour moi et pour ma belle
I will ask God for forgiveness and His light will shine through me to them.
Je vais demander à Dieu pardon et sa lumière les éclairera à travers moi.
When you shine a bright light in the eye it responds.
Lorsque vous projetez une lumière vive dans l'oeil, il répond.

 

Related searches : You Shine - Sun Will Shine - Will Shine Through - Make You Shine - Shine On You - Shine Upon You - You Will - Will You - Shine Up - Shine With - Shine Forth - High Shine - Eye Shine