Translation of "a problem with" to French language:


  Dictionary English-French

A problem with - translation : Problem - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a problem with that.
Il y a un problème avec ça.
Patients with a kidney problem
Patients atteints de problèmes rénaux
It's a patient with a heart problem.
C'est un patient qui a un problème cardiaque.
I found a problem, a specific problem that actually found an error with that.
J'ai trouvé un problème, un problème spécifique qui trouve effectivement une erreur sur ce point.
I have a problem with that.
J'ai un problème avec ça.
Is there a problem with this?
Y a t il un problème avec ceci ?
Tom has a problem with Mary.
Tom a un problème avec Mary.
We have a problem with languages.
Nous avons un problème avec les langues.
But there's a problem with that.
Mais c'est problématique.
Probably a problem with the medium.
Il y a probablement un problème avec le média.
You got a problem with that?
Alors je sors boire à cette heure avec un sac à merde comme toi.
That leaves us with a problem.
Nous sommes ainsi à nouveau face à un problème.
This is a problem with fishermen.
C'est un problème avec les pêcheurs.
I have a problem with this.
Il ne me satisfait pas.
I have a problem with this.
C'est fâcheux.
There's a problem with a traditional scientific paper.
Il y a un problème avec un document scientifique traditionnel.
So I'm here to tell you that we have a problem with boys, and it's a serious problem with boys.
Me voilà ici pour vous dire que nous avons un problème avec les garçons, et c'est un sérieux problème.
Do you have a problem with that?
Ça vous pose problème ?
There is a real problem with snobbery.
Il y a un vrai problème avec le snobisme.
I have a problem with my car.
J'ai un problème avec ma voiture.
I don't have a problem with this.
Je n'ai pas de problème avec ça.
Many teachers have a problem with Tom.
Plusieurs professeurs ont un problème avec Tom.
I don't see a problem with this.
Je ne vois pas de problème à ça.
I don't see a problem with that.
Je ne vois pas de problème à ça.
I had a problem with my car.
J'ai eu un problème avec ma voiture.
I have a serious problem with that.
J'ai un sérieux problème avec ça.
There was a problem with the thermostat.
Il y avait un problème avec le thermostat.
There may be a problem with that.
Il pourrait y avoir un problème avec ça.
There may be a problem with Tom.
Il se peut qu'il y ait un problème avec Tom.
Do you have a problem with me?
Tu as un problème avec moi ?
Do you have a problem with me?
Avez vous un problème avec moi ?
I don't see a problem with that.
Je n'y vois pas de problème.
Is there a problem with your hearing?
Avez vous un problème auditif ?
Is there a problem with your hearing?
As tu un problème auditif ?
I have a problem dealing with authority.
J'ai du mal à accepter l'autorité.
Report a problem with the image viewer
Rapport d'anomalie concernant le visionneur d'images
I am confronted with a difficult problem.
Je suis confronté à un problème difficile.
K3b detected a problem with the medium.
K3b a détecté un problème avec le média.
But I have a problem with that.
Mais j'ai un problème avec ça.
There is a problem with his eyes.
Il a un problème avec ses yeux.
I have a problem with that country.
J'ai un problème en ce qui concerne ce pays.
I have a problem with this wording.
Je vois ici un problème, précisément dans cette formulation.
We have a problem with consistency here.
Nous sommes confrontés à des problèmes de cohérence.
There is a problem with port controls.
Il y a un problème de contrôle des ports.
I've got a problem with my axle.
Dis donc mon vieux ! j'ai une boite de cuite, je vais te laisser ma machine.

 

Related searches : Problem With - Problem With Doing - Face With Problem - With This Problem - No Problem With - With No Problem - Another Problem With - Problem With Payment - Have Problem With - Address A Problem - Have A Problem - Identify A Problem - Managing A Problem