Translation of "a single parent" to French language:
Dictionary English-French
A single parent - translation : Parent - translation : Single - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Single parent allowance | Allocation monoparentale |
Single Parent Families | Familles monoparentales |
A case in point the single parent. | Un bon exemple dans ce débat le parent célibataire. |
10 days leave per parent per child (20 days for single parent). | 10 jours de congé par parent par enfant (20 jours pour le parent isolé). |
A single parent like Opie, she helps him with his children. | Comme lui, elle est un parent seul. |
Also highly deprived are 19,423 single parent children. | Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile. |
(i) 1000 per month for single parent families | i) 1000 par mois pour la famille mono parental |
In 1991 a total of 1,781 households (8.2 ) were single parent households. | b) Enseignement préparatoire 4 à 5 ans |
Rental subsidies were paid out to 272 applicants. The single parent allowance and the rental subsidies, which single parents may also claim, were a specific reaction to the financial dangers single parent families face. | L'allocation monoparentale et les allocations logement, auxquelles ont également droit les parents célibataires, constituent des moyens propres à pallier les risques financiers que courent les familles monoparentales. |
According to report from 163.com, Yang came from a single parent family. | D après le blog 163.com, Yang venait d'une famille monoparentale. |
Particularly affected are families with children, especially single parent households. | Sont particulièrement touchées les familles avec enfants, notamment les foyers monoparentaux. |
The Act protects single parent households in need by giving support to facilities providing livelihood protection and stable accommodations to homeless or single parent families without housing, facilities protecting single parent family members from physical and mental abuse of an estranged spouse, and facilities supporting the health of single mothers and their infants. | Cette loi protège les familles monoparentales dans le besoin en accordant une aide aux établissements qui assurent la protection des moyens d'existence et un logement stable aux sans abri ou aux familles monoparentales sans logement, aux structures protégeant des membres des familles monoparentales des actes de maltraitance physique et mentale commis par un conjoint séparé, et aux structures chargées de la santé des mères célibataires et de leurs nourrissons. |
He grew up in a single parent household with his mother, Rhoda Phifer, a high school teacher. | C'est le fils de Rhoda Phifer, un professeur de lycée. |
The number of single parent families had increased most in recent years. | C apos est le nombre des familles monoparentales qui a progressé le plus rapidement ces dernières années. |
Studies have shown that the typical Black Friday shopper is non white, or a single parent. | Des études ont démontré que l'acheteur typique du Black Friday appartient à une minorité ethnique ou est parent célibataire. |
In both 1991 and 2000 single mother households accounted for more than 88 of all single parent households. | Enseignement pour les enfants ayant des difficultés d'apprentissage (MLK) |
We endeavoured in this case to ensure that these specific programmes, derived from a single parent programme, will also have a single, common legal structure. | L'effort accompli cette fois consistait à faire en sorte que ces programmes spécifiques, qui ont une origine commune, soient également dotés d'une structure juridique commune. |
The number of single parent families headed by women continued to rise rapidly. | Le nombre des familles monoparentales dirigées par des femmes continue d apos augmenter rapidement. |
The minimum qualifying age for unemployment benefit and single parent benefit was 18. | L apos âge minimum pour pouvoir bénéficier de l apos allocation chômage et des prestations pour parents seuls est de 18 ans. |
proliferation of single parent families and increase in other forms of communal living. | De même, je tiens à féliciter la Commission de ses efforts vraiment exemplaires dans ce do maine. |
By the end of 2005, the disposable annual income of a single parent family with two children receiving social assistance will have increased by about 2,240, and a single parent, two child working family will see their disposable income increase by about 5,400. | À la fin de 2005, le revenu disponible annuel d'une famille monoparentale qui a deux enfants et qui reçoit des prestations d'aide sociale aura augmenté d'environ 2 240 dollars, et celui du chef de famille monoparentale qui a deux enfants et qui a un emploi, d'environ 5 400 dollars. |
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. | Un congé payé annuel de six jours pour les parents veufs ou les parents célibataires. |
19 of young people under 18 are affected, and 33 of single parent households. | 19 des jeunes de moins de 18 ans sont affectés, 33 des familles monoparentales. |
19 of young people under 18 are affected, and 33 of single parent households. | 19 des jeunes de moins de 18 ans sont affectés, 33 des familles monoparentales. |
The income of a single parent is approximately 84 of the average income of a member of a household in Estonia. | En Estonie, le niveau de revenus d'un parent célibataire se situe à hauteur de 84 environ du revenu moyen d'un membre de ménage. |
(76) 'Union parent undertaking' means a Union parent institution, an Union parent financial holding company or a Union parent mixed financial holding company | (76) entreprise mère dans l'Union un établissement mère dans l'Union, une compagnie financière holding mère dans l'Union ou une compagnie financière holding mixte mère dans l'Union |
A parent? | Un parent ? |
In addition, table 18 shows that single parents use day care services a bit more than two parent families. | Le tableau 18 montre en outre que les parents isolés font un peu plus appel aux services de garde que les familles où les deux parents sont présents. |
The Mother Child Welfare Act, enacted in 1 April 1989, was revised as the Parent Child Welfare Act on 18 December 2002, to promote the welfare of economically vulnerable single parent households, including families afflicted by the death of a parent, divorce, or the loss of capacity to work by a parent due to a physical or mental disorder. | La loi relative à la protection sociale de la mère et de l'enfant, promulguée le 1er avril 1989, a été révisée pour devenir le 18 décembre 2002 la loi relative à la protection sociale du parent et de l'enfant, afin d'encourager la protection sociale des familles monoparentales économiquement vulnérables, y compris des familles affectées par le décès d'un parent, un divorce, ou la perte de la capacité de travailler d'un parent à la suite d'une maladie physique ou mentale. |
Children who left school early were twice as likely to come from a low socio economic background and from a single parent family. They were four times less likely to have a parent with a university degree. | Les enfants issus d apos un milieu socio économique défavorisé ou d apos une famille monoparentale ont deux fois plus de chance d apos écourter leur scolarité et seulement un sur quatre, au maximum, a un parent diplômé de l apos université. |
In July 2003, the General Secretariat for Gender Equality published an informational leaflet titled Women Heads of Single Parent Families with information concerning social benefits, cash allowances, supportive services provided to women heads of Single Parent families. | En juillet 2003, le Secrétariat général à l'égalité des sexes a publié une brochure informative intitulée Les femmes chefs de familles monoparentales contenant des informations sur les avantages sociaux, les allocations, les services d'appui fournis aux femmes chefs de familles monoparentales. |
586. Asked about Government measures to ensure that family responsibilities were carried out, considering the high number of single parent families, the Committee was informed that 17 per cent of families with dependent children were single parent families. | 586. A la question sur les mesures prises par les pouvoirs publics pour faire en sorte que les responsabilités familiales soient effectivement assumées, étant donné le nombre élevé de familles monoparentales, il a été répondu au Comité que 17 des familles avec enfant à charge étaient des familles monoparentales. |
This is expected to increase the labour force participation of single parents and reduce the depth of low income among single parent families. | La mesure devrait accroître la participation des chefs de famille monoparentale à la population active et diminuer l'extrême pauvreté des familles monoparentales. |
European Parliament, institutional reform, ministerial meeting, Single European Act D0165 D0180 interparliamentary relations D1342 Single European Act T0291 family policy one parent family | Chili, démocra.tisation Chili, enfant, États Unis, Maroc |
Special attention was called to the situation of single parent families and traditional extended family structures. | L apos attention a été attirée tout particulièrement sur la situation des familles monoparentales et des structures familiales élargies traditionnelles. |
It should be noted that single parent families also constitute 36 of all income guarantee recipients. | Il convient de noter que les familles monoparentales entrent aussi pour 36 dans le total des bénéficiaires de garantie de revenu. |
Members asked for more information on single parent households and on the sharing of household tasks. | Des membres du Comité ont demandé d apos autres renseignements sur les familles monoparentales et sur la répartition des tâches domestiques. |
Among these, lone parent and single wage families face the highest risk of in work poverty. | Parmi celles ci, les familles monoparentales ou ne disposant que d un seul revenu sont les plus exposées au risque de pauvreté au travail. |
About 320,000 two parent families (10.7 per cent of the total) and 230,000 single parent families (57.5 per cent of the total) had low incomes in that year. | Pour la même année, la population à faible revenu comprenait quelque 320 000 familles biparentales (10,7 du total) et 230 000 familles monoparentales (57,5 du total). |
(h) requiring a parent undertaking to set up a parent financial holding company in a Member State or a Union parent financial holding company | (h) exiger d'une entreprise mère qu'elle crée une compagnie financière holding mère dans un État membre ou une compagnie financière holding mère dans l Union |
Single parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest families. | Les familles monoparentales, et tout spécialement les ménages de plus en plus nombreux dirigés par des femmes, sont parmi les plus pauvres. |
Single parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest families. | Les familles monoparentales, et tout spécialement les ménages de plus en plus nombreux dirigés par des femmes, sont parmi les plus pauvres. |
Single parent Everhart gave birth to her first child, son Kayden Bobby Everhart, on July 24, 2009. | Le 24 juillet 2009, elle donne naissance à son premier enfant, un petit garçon, Kayden Bobby. |
Paragraphs 19 and 40 (inadequate support to families living below the poverty line, and single parent families) | Paragraphes 19 et 40 (insuffisance de l'aide fournie aux familles vivant en dessous du seuil de pauvreté et aux familles monoparentales) |
11 of single and 40 of divorced or separated mothers received financial support from the other parent. | 11 des mères célibataires et 40 des mères divorcées ou séparées reçoivent une pension versée par l'autre parent. |
Related searches : Single Parent - Single Parent Family - Single Parent Household - Single Parent Families - Single-parent Families - Single(a) - A Single - As A Parent - Being A Parent - Become A Parent - A Parent Company - A Single Layer - On A Single