Translation of "accomplice to murder" to French language:
Dictionary English-French
Accomplice - translation : Accomplice to murder - translation : Murder - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And by withholding that information, you make yourself an accomplice to a murder. | Ce faisant, vous vous rendez complice d'un meurtre. |
Ludwig was your spy and accomplice in the murder of Renault, the messenger! | Ludwig était votre espion et complice dans le meurtre de Renault, le messager ! |
Would you be funny and at the same time not be an accomplice to the murder of women, blacks, homosexuals? | Pourriez vous être drôle sans, dans le même temps, être complice de l'assassinat des femmes, des noirs, des homosexuels? |
As he had said, the idea of having an accomplice relieved him. Had he dared, he would have attempted to prove to himself that all the horror of the murder fell upon Therese. | Comme il le disait, l'idée d'avoir une complice le soulageait il aurait tenté, s'il l'avait osé, de se prouver à lui même que toute l'horreur du meurtre retombait sur Thérèse. |
The night is my accomplice. | La nuit est mon complice. |
Social order is her accomplice. | La société est sa complice. |
The woman was his accomplice. | La femme était son complice. |
Perhaps accomplice smuggle same ashore. | Peutêtre que son complice a passé le robot en contrebande. |
Every crook is his accomplice | Làhaut, toute la pègre est complice ! |
You killed your accomplice, Lemel. | Vous avez tué Lemel car il allait parler. |
The applicant and her accomplice carefully planned the crime, divided the roles and decided to use the gun of her accomplice. | La requérante et son complice ont préparé leur crime avec beaucoup de soin, se sont réparti les rôles et ont décidé d'utiliser l'arme à feu du complice. |
Would you like to be arrested as his accomplice? | Voulez vous donc être arrêté comme son complice ? |
Sometimes you play an accomplice to your own delusions. | Parfois tu joues à être le complice de tes propres illusions. |
While extreme nationalists support the government's foreign policy, many concerned Chinese citizens have criticized Beijing for being an accomplice to the murder of innocent civilians, if the refugees are to be deported back to North Korea. | Les ultranationalistes soutiennent la politique étrangère du gouvernement, mais de nombreux citoyens chinois inquiets ont critiqué Pékin, qui se rendrait complice des meurtres d innocents civils si les réfugiés devaient être renvoyés en Corée du Nord. |
His accomplice blew out the candle. | Son acolyte éteignit la bougie. |
Participating as an accomplice and assisting | Participation en tant que complice et assistance |
Possibly .. there must be an accomplice. | Peutêtre. |
You've got an accomplice now, huh? | Vous avez une complice maintenant, hein ? |
Höss received a ten year sentence for the revenge killing, while his accomplice, Martin Bormann who was former student of Kadow, was sentenced to one year in prison for his part in the murder. | En mars 1924, Martin Bormann fut condamné à un an de prison en tant que complice de Rudolf Höß dans ce meurtre. |
Murder. Murder? Yes, murder. | Dis à Goldie de prendre leurs noms et de faire les réservations. |
And to what extent has investigations revealed other assumed accomplice? | Et jusqu'à quel point l'enquête a t elle identifiée les autre complices présumés ? |
In the book, Abby is simply an accomplice to Tammy. | Abby sera seulement la complice de Tammy dans le livre. |
You're being an accomplice to your own sense of failure. | Vous êtes complices de votre propre sentiment d'échec. |
The most striking example is in the episode In the Pale Moonlight , in which Sisko lies, obstructs justice, and is an unwitting, but silent, accomplice in murder to turn the tide in the Dominion War. | L'exemple le plus frappant est dans l'épisode Sous la lune pâle , dans laquelle Sisko, entrave la justice et se rend complice involontaire d'assassinat afin de modifier le cours du conflit les opposants au Dominion. |
Article 261, paragraph 2, envisages a term of imprisonment of between 10 and 20 years for a mother acting as the principal or an accomplice to the murder or unlawful killing of her newborn child. | Le paragraphe 2 de l'article 261 prévoit la peine de réclusion de 10 à 20 ans pour la mère auteur principal ou complice de l'assassinat ou du meurtre de son nouveau né. |
Murder, murder! | Au meurtre ! |
His alleged accomplice, Jack Keaton, was set free. | Son complice supposé, Jack Keaton, fut remis en liberté. |
She's an accomplice of Cairo and the kid. | C'est la complice de Cairo et du gamin. |
Dufresne was accomplice in bank... who tried to cheat Latouche and Corday. | Dufresne, était le complice dans la banque... qui a essayé de doubler Latouche et Corday. |
One day, to save my own skin, I ratted on an accomplice. | Un jour, pour ne pas me mouiller dans une affaire de vol, j'ai dénoncé un complice. |
Murder ? He committed murder ? | Meurtre ? |
The police say they know you had an accomplice. | Les policiers disent qu'ils savent que vous aviez un complice. |
A person financing acts as mentioned will be considered to be an accomplice. | Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice. |
My sword will prove that Count Borotin is no accomplice to the bandits. | Mon épée prouvera que le comte Borotin n'est en rien complice des bandits. |
DumDum was only trying to get the accomplice who killed his Mr. Church. | DumDum voulait seulement trouver celui qui a tué Church. |
Thereafter to be hanged on the gallows, together with your accomplice, the goat. | Tu seras ensuite pendue, avec ta complice, Ia chèvre. |
After all, murder is murder. | D'après moi, une meurtrière est une meurtrière. |
Uncomfortable time, why cam'st thou now To murder, murder our solemnity? | Le temps inconfortable, pourquoi tu cam'st désormais à assassiner, assassiner notre solennité? |
Do you know Zorro had a priest for an accomplice? | Figurezvous que Zorro avait un complice |
Murder! murder! shrieked the unhappy gypsy. | Au meurtre ! au meurtre ! criait la malheureuse bohémienne. |
This is murder. Just plain murder. | C'est un meurtre, tout simplement. |
However, the victim resisted and during the struggle, the accomplice shot the victim twice and killed him. The applicant and her accomplice then escaped from the scene | Toutefois, la victime a résisté et pendant la lutte, le complice a ouvert le feu deux fois et l'a tuée, avant de s'enfuir avec la requérante |
Reaction to the murder | Réactions après l apos assassinat |
Suffering is suffering, and murder is murder. | La souffrance est la souffrance, et le meurtre est un meurtre. |
Yes but she would then be the accomplice of an assassination. | Oui, mais elle serait complice d'un assassinat. |
Related searches : Accessory To Murder - Conspiracy To Murder - Murder Rate - Murder Trial - Mass Murder - Capital Murder - Aggravated Murder - Murder Case - Murder Of - Murder Weapon - Blue Murder