Translation of "actively contributing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
However, patients also are actively contributing by committing to actively fight the HIV pandemic by becoming volunteers | Mais les patients et amis aussi contribuent activement en s engageant dans la lutte contre la pandémie dans un mouvement de volontaires |
A The actively contributing community counts more than 100 translators and growing. | R La communauté qui contribue activement compte plus de 100 traducteurs et elle grandit. |
(c) Strengthening of domestic rural agricultural economies by actively contributing to integrated rural development planning. | c) Un renforcement des économies rurales agricoles internes grâce à une contribution active à la planification intégrée du développement rural. |
The Commission is contributing actively to these developments, in particular as regards civilian crisis management. | La Commission contribue activement à ces développements, en particulier en ce qui concerne la gestion civile des crises. |
we are the only central bank which is actively contributing to a major structural transformation of its own economy . | nous sommes la seule banque centrale qui contribue à une transformation structurelle en profondeur de sa propre économie . |
continue to support and actively respect regional initiatives contributing to the prevention and combating of illicit trafficking in arms, | continuent à soutenir et à respecter activement les initiatives régionales contribuant à prévenir et à combattre le trafic d'armes, |
Those peace talks must be absolutely and actively supported, also by the EC, for instance by actively contributing to the San Pedro Sula meeting at the end of this month. | La création d'un tel parle ment n'aurait de sens, selon moi, que si ce projet était doté d'un contenu concret, autrement dit si le Parlement en question se voyait doté de pouvoirs réels. Ne seraitil pas possible, par exemple, de |
Reaffirms the resolve of the Member States to continue contributing actively and constructively to the consideration of the UN reform. | Réaffirme la détermination des États membres de l'OCI à continuer à participer activement et constructivement à l'examen du projet de réforme des Nations Unies |
Civil society organizations, particularly organizations of persons with disabilities, have been actively contributing to the work of the Ad Hoc Committee. | Les organisations de la société civile, surtout les organisations de personnes handicapées, ont activement contribué aux travaux du Comité spécial. |
The majority of Partnership members have participated actively in the sessions of the Forum, providing technical advice and contributing to panel discussions. | La majorité de ses membres a participé activement aux sessions du Forum, fournissant des conseils techniques et prenant part aux tables rondes. |
Jordan is participating in the ongoing multilateral peace talks and actively contributing in all areas pertaining to arms control and regional security. | La Jordanie participe aux pourparlers de paix en cours et apporte une active contribution à tous les domaines du contrôle des armes et de la sécurité régionale. |
By actively listening to your social channels, you can keep up with what others are saying while contributing to a larger conversation. | En écoutant activement vos canaux sociaux, vous pouvez vous tenir au courant de ce que les autres disent, tout en contribuant à la conversation générale. |
UNICEF is contributing actively to the process of simplification of the programming process through leadership in the UNDG Programme Group and its task forces. | L'UNICEF contribue activement à la simplification de l'élaboration des programmes par son rôle de premier plan au sein du Groupe des programmes du Groupe des Nations Unies pour le développement et ses équipes spéciales. |
The Special Committee encourages all troop contributing countries to participate actively in meetings with the Security Council and the Secretariat, in order to achieve meaningful outcomes. | Enfin, il invite tous les pays fournisseurs de contingents à prendre part activement aux réunions du Conseil de sécurité et du Secrétariat en vue d'obtenir des résultats significatifs. |
The GEF Secretariat and UNDP GEF have established a close working relationship with the EGTT and are actively contributing to the meetings and work of the group. | Le Secrétariat du FEM et le PNUD FEM ont tissé des relations de travail étroites avec le Groupe d'experts sur le transfert de technologies et participent activement aux réunions et aux travaux de ce groupe. |
4. As a non permanent member, Japan has been participating in the work of the Security Council since January 1992, actively contributing to international peace and security. | 4. Depuis janvier 1992, le Japon participe comme membre non permanent aux travaux du Conseil de sécurité et contribue activement à la paix et à la sécurité internationales. |
Latvia views achieving a positive outcome at the 2005 Review Conference as a matter of great importance and is committed to contributing actively to reaching this goal. | La Lettonie considérant le succès de la Conférence d'examen de 2005 comme une question d'une haute importance, elle est résolue à contribuer activement à la réalisation de cet objectif. |
An international debate on this matter is in progress within OECD and WTO, to which the Commission is actively contributing, in particular in the area of taxation. | Il existe un débat international sur la question, au sein de l'OCDE et de l'OMC, auquel la Commission contribue activement en particulier dans le domaine de la fiscalité. |
Furthermore, UNESCO is also actively contributing to efforts of the United Nations undertaken jointly with regional organizations to advance practical dialogue activities in various regions of the world. | En outre, l'UNESCO participe activement à l'action que mène l'ONU en coopération avec des organisations régionales pour promouvoir les activités concrètes de dialogue dans différentes régions de par le monde. |
Contributing | Contribution |
The Norwegian Defence Research Establishment (FFI) is actively contributing to the International Earth Rotation Service through analysis of global positioning system (GPS) and very long baseline interferometry (VLBI) measurements. | L'Institut norvégien de recherche pour la défense contribue activement aux travaux du Service international de la rotation terrestre dans le cadre de l'analyse des mesures obtenues à l'aide du système mondial de localisation (GPS) et par interférométrie à très longue base (VLBI). |
Appeals should also be made to Member States, in particular, to troop contributing countries, to actively participate in statistical surveys by submitting data according to agreed procedures and statistical models. | Il faudrait aussi engager les États Membres, en particulier les pays qui fournissent des contingents, à participer activement aux enquêtes statistiques en communiquant des données conformément aux procédures et aux modèles statistiques convenus. |
I'm contributing. | Je contribue. |
We're contributing. | Nous contribuons. |
Contributing Institutions | Institutions ayant contribué à l'établissement du présent rapport |
As a member of the United Nations Special Committee against Apartheid, we have actively worked within the United Nations in contributing towards the anti apartheid and what was then majority rule struggle. | En tant que membre du Comité spécial des Nations Unies contre l apos apartheid, nous avons oeuvré activement au sein des Nations Unies pour contribuer à la lutte contre l apos apartheid et à ce qui était alors la lutte pour le gouvernement par la majorité. |
Mr President, I should like to turn now to what the Greek Presidency intends to do in the area of European political cooperation in contributing actively to further progress towards European Union. | La Grèce assume la présidence à un moment où l'amélioration véritable et profonde des relations Est Ouest et la création de conditions propres à assurer une paix durable dans le monde apparaissent comme un objectif réaliste. |
I was contributing. | Je contribuais. |
Contributing to kde | Participer à kde |
Contributing a plugin | Faire la contribution d'un module |
Contributing to kivio | Contribuer à kivio |
Troop contributing countries | Rapports aux pays fournissant des contingents |
Lastly, noting that it had been mainly States that had taken part in the discussions at the fourth session of the Working Group, he would like to see the experts contributing more actively. | Enfin, constatant que ce sont surtout les États qui sont intervenus dans les débats de la quatrième session du Groupe de travail, il souhaiterait une contribution plus active des experts. |
All four Member States which are not also members of Nato are contributing actively and constructively to the development of CFSB in general and to the European security and defence policy in particular. | Les quatre États membres de l'UE qui ne sont pas signataires de l'OTAN contribuent activement et de façon constructive au développement de la PESC en général et à la politique européenne commune en matière de sécurité et de défense en particulier. |
We need to deal with hooliganism pro actively not re actively. | Nous devons adopter une attitude proactive, et non réactive, face au hooliganisme. |
We want you to be A contributing patron. Contributing. Well, I should have known. | Nous voudrions obtenir votre contribution. |
connection actively refused | connexion activement refuséeSocket error code ConnectionTimedOut |
Actively supporting restarters | Soutenir activement ceux qui redémarrent une entreprise |
People started contributing ideas. | Les gens ont commencé à échanger des idées. |
Amendments contributing new ideas | Amendements apportant des idées nouvelles. |
In the two years of its free existence, Eritrea has indeed demonstrated its commitment to peace, stability and cooperation by engaging actively in contributing to the peaceful resolution of conflicts in the Horn of Africa. | Au cours de ses deux années d apos existence libre, l apos Erythrée a effectivement démontré son attachement à la paix, à la stabilité et à la coopération en contribuant activement au règlement pacifique des conflits dans la corne de l apos Afrique. |
Because of its key importance and influence in the important and strategic Middle East region, the Islamic Republic of Iran is committed to contributing actively to the promotion of peace and stability in that region. | En raison de son importance et de son influence dans la très importante et stratégique région du Moyen Orient, la République islamique d'Iran s'est engagée à contribuer activement à la promotion de la paix et de la stabilité dans cette région. |
They repeatedly manifested their readiness to actively participate in all efforts contributing to such a negotiated solution and they reaffirmed their strong support for an interna tional peace conference under the auspices of the United Nations. | Ils ont indiqué à diverses reprises qu'ils étaient prêts à participer activement à tous les efforts visant à trouver une solution négociée et ont réaffirmé leur ferme soutien à une conférence de paix internationale sous l'égide des Nations unies. |
Preventive medicine continued actively. | La médecine préventive continue d apos être très pratiquée. |
actively promote eco innovation | encourager activement l'innovation compatible avec l'environnement, |
Related searches : Contributing Writer - Contributing Role - Contributing Author - Contributing Member - Contributing Cause - By Contributing - Of Contributing - Contributing Article - Each Contributing - Contributing Ideas - Contributing Sources - Contributing Partner - Contributing With