Translation of "alienate from" to French language:


  Dictionary English-French

Alienate - translation : Alienate from - translation : From - translation :
De

  Examples (External sources, not reviewed)

These harsh measures alienate the people from the authorities even further.
Ces mesures rigoureuses aliènent encore plus les gens des autorités.
Private property is a system used to alienate people from their needs
La propriété privé est un système destiné à détourner les gens de leurs besoins.
Promoting European political parties will only further alienate the citizen from European politics.
Le fait d' encourager les partis politiques européens ne fera qu' éloigner davantage le citoyen de la politique européenne.
Mubarak managed to alienate all classes.
Moubarak a réussi à s'aliéner toutes les classes.
Perhaps when he said 'ostracise', he meant 'alienate'.
Peut être qu'en disant ostraciser , il voulait dire aliéner .
Not technologies that individualise, isolate and alienate pupils.
Rejetons les technologies qui individualiseront, isoleront et aliéneront l' élève.
Undergraduate level microeconomics should empower students, not alienate them.
La microéconomie au niveau du premier cycle devrait renforcer les compétences des étudiants, pas les aliéner.
It does not mean trying to eliminate or alienate that other.
Il ne veut pas dire qu'on tente de l'éliminer ou de l'aliéner.
The Council's proposals did not meet the expectations that were raised and could even alienate more communities from the EU project.
Les propositions du Conseil n'ont pas répondu aux attentes suscitées et peuvent même éloigner encore plus les populations du projet de l'Union européenne.
2.1 The Committee is particularly concerned about recent trends that alienate European citizens from the European idea and more importantly from the European legislative and decision making process.
2.1 Le Comité est particulièrement préoccupé par certaines tendances récentes qui coupent les citoyens européens de l'idée européenne et, plus grave encore, du processus législatif et décisionnel communautaire.
In an article for The Online Citizen, Ghui observes that these posters may serve to alienate those in need from the rest of society
Dans un article pour The Online Citizen, Ghui observe que ces affiches aliènent encore plus ceux qui ont besoin du secours de la société
The less we alienate the Afghan population in the fight against drugs, the better.
Moins nous nous aliènerons la population afghane dans la lutte contre la drogue, plus nous aurons de chances de succès.
2.2.1 Security without Development will soon alienate Local Population based on Military Intelligence Field Data
2.2.1 La sécurité sans le développement risque d'aliéner bientôt les populations locales d'après les données des services de renseignement militaires
We non German Europeans have a responsibility not to alienate the Germans from us thereby creating a fertile ground for the growth of radical right wing
La conférence intergouvernementale doit examiner la question de l'introduction de décisions à la majorité qualifiée pour ce qui concerne les droits des travailleurs mais aussi les problèmes d'environnement.
In order to conquer the centre, we'll have to alienate the left wing of the party.
Pour conquérir le centre, il nous faudra nous aliéner l'aile gauche du parti.
Without written approval from the Governor, it is unlawful for any matai to alienate any family lands or to lease such lands for more than 55 years.
Sans l apos accord écrit du Gouverneur, un matai (chef) ne peut légalement céder des terres familiales ou les louer pour une durée supérieure à 55 ans.
In theory, and in line with the new rural code, women may own, buy or alienate land.
En théorie et conformément au nouveau code rural, les femmes peuvent être propriétaires, acheter ou aliéner la terre.
In adverse economic circumstances, governments felt vulnerable and unsure, and they could not afford to alienate public support.
Dans des circonstances économiques défavorables, les gouvernements se sentent vulnérables et ne peuvent se permettre de s aliéner l opinion publique.
(At the same time, Indian diplomats intervened discreetly from time to time on behalf of Suu Kyi, though their effectiveness was limited by India s unwillingness to alienate the junta.)
(Dans le même temps, les diplomates indiens intervenaient discrètement de temps à autre en faveur de Suu Kyi, bien que leurs craintes de mécontenter la junte militaire aient entravé leur efficacité.)
(2) Developing early warning systems for pupils at risk can help to take effective measures before problems become manifest, pupils start to alienate from school, play truant or drop out.
(2) L élaboration de systèmes d alerte rapide pour les élèves à risque peut aider à la mise en place de mesures efficaces avant que les problèmes ne deviennent manifestes, que les élèves ne commencent à prendre leurs distances vis à vis de l école, à faire l école buissonnière ou à décrocher.
They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.
Le zèle qu ils ont pour vous n est pas pur, mais ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.
If we don t handle these questions carefully, we re going to alienate the people we re hoping to work with an amplify.
Si nous ne réfléchissons pas soigneusement à ces questions, nous allons dresser contre nous les personnes mêmes dont nous cherchons à amplifier les voix.
All this has done is to further alienate them and to make any attempt to increase their confidence more difficult.
1. de mettre le rapport Stalker Sampson à la dis position de la Conférence anglo irlandaise
If allowed to persist inordinately this will alienate the European peoples of the Community, thereby com pletely compromising European unity.
Elle ne peut ignorer sa tradition politico culturelle et construire au niveau européen un édifice qui ne se fonderait pas sur les valeurs qui confèrent leur identité démocratique aux différents peuples qui la constituent.
It may be careful not to alienate America, but it will struggle to build a collaborative relationship with its regional neighbors.
Elle prend peut être bien soin de ne pas s aliéner l Amérique, mais elle fera tout son possible pour construire une relation de collaboration avec ses voisins régionaux.
As this inclination continues to alienate his electoral base, the formulas that brought him to power may ultimately lead to his downfall.
À cause de cela, il continue de s'aliéner le soutien de sa base électorale finalement, les formules magiques qui lui ont permis d'accéder au pouvoir vont peut être bien causer sa perte.
It is true that continuing unemployment and the social problems which come with it, often poor standards of education and teaching and insecurity about the future disappoint and alienate youth from the rest of society.
Il est vrai que la persistance du chômage et les problèmes sociaux qui en résultent, le manque fréquent de qualité de l'éducation et de la formation, l'insécurité face à l'avenir, déçoivent et éloignent les jeunes de la vie publique.
And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land for it is holy unto the LORD.
Ils n en pourront rien vendre ni échanger et les prémices du pays ne seront point aliénées, car elles sont consacrées à l Éternel.
The West, and Europe in particular, really can t afford to alienate Turkey, considering their interests, but objectively it is exactly this kind of estrangement that follows from European policy towards Turkey in the last few years.
L Occident, et l Europe en particulier, ne peuvent pas vraiment se permettre d écarter la Turquie, compte tenu des intérêts en jeu, mais, objectivement, la politique européenne vis à vis de la Turquie ces dernières années ne pouvait aboutir qu à ce genre de rupture.
He was initially slow in fighting organized crime, because he did not want to alienate the bulk of Milosevic's mafia infested establishment at once.
Il avait agi lentement au début lorsqu'il s'agissait de lutter contre le crime organisé car il ne voulait pas s'aliéner tout de suite la majeure partie des pouvoirs établis infestés par la mafia de Milosevic.
It will therefore alienate national commitment to the European venture and undermine the economic efficiency for which we are looking to the single market.
Je veux dire par ces mesures d'accompagnement l'Union économique et monétaire, la politique sociale, la cohésion économique et sociale, la recherche et le développement technologique, l'environnement et la coopération en matière de politique étrangère.
Conversely, the host society must do all in its power to reduce and eradicate the prejudices which alienate youngsters and keep them in seething ghettos.
De son côté, la société d'accueil doit faire tout son possible pour atténuer et faire disparaître les préjugés qui ont pour effet d'aliéner les jeunes et de les maintenir à l'écart, dans des ghettos en effervescence.
With opinion polls indicating that only 18 of the electorate was concerned with the Palestinian problem, Labor, the party of Yitzhak Rabin and the Oslo Accords, refrained from even mentioning the peace process, lest it alienate potential voters.
Les sondages d opinion indiquant qu un maigre 18 des électeurs était préoccupé par le problème palestinien, le Parti travailliste d Yitzhak Rabin, le parti signataire des Accords d Oslo s est même abstenu de mentionner le processus de paix, de peur d aliéner des électeurs potentiels.
With opinion polls indicating that only 18 of the electorate was concerned with the Palestinian problem, Labor, the party of Yitzhak Rabin and the Oslo Accords, refrained from even mentioning the peace process, lest it alienate potential voters.
Les sondages d opinion indiquant qu un maigre 18 160 des électeurs était préoccupé par le problème palestinien, le Parti travailliste d Yitzhak Rabin, le parti signataire des Accords d Oslo s est même abstenu de mentionner le processus de paix, de peur d aliéner des électeurs potentiels.
It is extremely important that the European Union is perceived by our citizens as more than an economic exercise and a free market because that, without any doubt, will alienate them further from the notion of European integration.
Il est extrêmement important que les citoyens européens ne voient pas dans l'Union européenne uniquement un exercice économique et un marché libre, car cette vision les éloignera sans aucun doute davantage de la notion d'intégration européenne.
The adoption of these measures will only further alienate Members of the European Parliament from the electorate at a time when we are trying to connect with the European public through the simplification and clarification of our rules.
L'adoption de ces mesures ne fera qu'aliéner davantage les députés du Parlement européen de l'électorat, à une époque où nous essayons d'entrer en contact avec l'opinion publique européenne par la simplification et la clarification de nos règles.
On top of that, Moreno Ocampo s request might further alienate the Great Powers (China, Russia, and the United States) that are currently hostile to the ICC.
Qui plus est, la requête du procureur risque d'éloigner encore plus les grandes puissances (Chine et Russie et Etats Unis), déjà hostiles à la Cour pénale internationale.
Ignoring public opinion concerning an issue as critical as the security laws will only alienate the middle class further and deepen a festering crisis of legitimacy.
Refuser de prendre en considération l'opinion publique sur une question aussi essentielle que les lois sécuritaires ne fera qu'aliéner un peu plus la classe moyenne et approfondir la crise attisée de sa légitimité.
Gaining fewer than 30 of its 120 seats might drive it to seek potential partners among the orthodox an approach that could alienate moderate secular voters.
L obtention de moins de 30 des 120 sièges existants pourrait la conduire à rechercher des partenaires potentiels parmi les orthodoxes une approche susceptible de déplaire aux électeurs laïcs modérés.
But the ANC leadership will alienate leaders and constituencies from the very same areas where protests and strikes are most common, including Gauteng, Western Cape, swaths of Eastern Cape and Free State, and mining communities in North West and Limpopo.
Mais la direction de l'ANC va aliéner les dirigeants et les circonscriptions des régions mêmes où les manifestations et les grèves sont les plus courantes, à savoir Gauteng, Western Cape, les zones urbaines d'Eastern Cape et de Free State et les communautés minières au Nord Ouest et au Limpopo.
Attempts to differentiate between MEPs and MNPs will not strengthen any links between the two and extreme salary increases combined with EU taxation will alienate voters further.
Les tentatives visant à opérer une différence entre les députés du Parlement européen et les députés des parlements nationaux ne viendront d'aucune manière renforcer le lien entre ces deux catégories de députés. En outre, de très fortes augmentations de salaire combinées à un régime d'imposition communautaire ne feront que nous aliéner davantage d'électeurs.
Her ties to Brazil s huge evangelical churches, and her unwillingness to break with them on issues such as abortion, same sex marriage, and drug policy, alienate many voters.
Mais ses liens avec les puissantes églises évangéliques du pays et son refus de s en démarquer sur des questions comme l avortement, le mariage homosexuel et la politique antidrogue, dissuadent de nombreux électeurs.
All of a sudden, issuers had much more influence on the rating agencies, which, like any good seller, were ready to bend a little not to alienate important customers.
Brusquement la situation s'est transformée, les émetteurs ont eu bien plus d'influence sur ces dernières. Alors, comme tout bon vendeur, elles devinrent disposées à faire un compromis pour ne pas perdre un gros client.
As a new report by the Open Society Justice Initiative shows, by targeting ethnic minorities, police alienate some of the very people on whom they depend for cooperation and intelligence.
Comme le montre un nouveau rapport de l Open Society Justice Initiative, la police se trompe de cible et se prive des collaborateurs dont elle pourrait disposer au sein des communautés ethniques qu elle importune.
The authorities have killed some of the more violent jihadis in their war against terrorism, but they fear that a wider crackdown, however necessary, would alienate important tribes and clans.
Les autorités ont assassiné certains des membres les plus violents de la djihad dans leur guerre contre le terrorisme , mais craignent qu une répression plus élargie, quand bien même nécessaire, ne leur fasse perdre le soutien de tribus et clans importants.

 

Related searches : Alienate People - Alienate Customers - Alienate Property - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From