Translation of "are less inclined" to French language:
Dictionary English-French
Are less inclined - translation : Inclined - translation : Less - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the circumstances, children are less and less inclined to appreciate the ideas of marriage, the family and the future. | Dans ces conditions, les enfants apprécient de moins en moins les notions du mariage, de la famille et de l apos avenir. |
Girls choose to study in specific fields and are less inclined to opt for a technical subject. | Les filles, en majorité, choisissent encore certaines matières et sont très peu nombreuses dans les disciplines techniques. |
3.2.2 Nowadays youth is less inclined to study and work in the technology industries. | 3.2.2 De nos jours, les jeunes sont moins enclins à étudier et à travailler dans les industries de pointe. |
Are you athIeticaIIy inclined, Mr. Chipping? | je m'arrangerai. La lutte estelle votre fort ? |
In our Arab Muslim conservative countries, women are less inclined to make their voices heard. GV What does the name Qandisha mean? | Dans nos pays arabo musulmans, conservateurs, les femmes ont moins l'habitude de prendre la parole. |
Then we are inclined to abandon say | Alors nous avons tendance à abandonner en disant |
With the rest of Europe growing, other governments, believing themselves to be in a stronger economic position, are less inclined to compromise with Greece. | Alors que le reste de l'Europe est en croissance, les autres gouvernements, se croyant dans une position économique plus forte, sont moins enclins à faire des compromis avec la Grèce. |
Power for good, if you are so inclined. | Pour faire le bien, si on veut. |
If it ends up sounding like other languages, then people would be less inclined to value it. | Si elle finit par ressembler à d'autres langues, alors les gens n'auront plus envie de la valoriser. |
As his term winds down (the next presidential elections are two years away), he will be even less inclined to involve Mexico in foreign adventures. | Au terme de son mandat (les prochaines élections présidentielles se tiendront dans deux ans), il sera encore moins enclin à impliquer le Mexique dans des aventures extérieures. |
If people feel rich and enjoy growing wages and appreciating assets, they are less inclined to cannibalize other spending when commodity consumption becomes more expensive. | Si les gens se sentent riches et bénéficient d une croissance de leur salaire ainsi que d une appréciation de leurs actifs, ils sont moins enclins à rogner sur les autres dépenses lorsque la consommation de matières premières devient plus chère. |
Because of their size and limited financial resources, SMEs are less inclined to pursue an M A strategy in entering foreign markets than larger enterprises. | En raison de leur taille et de leurs ressources financières limitées, les PME s'engagent moins dans des stratégies de fusion acquisition que les plus grandes entreprises pour pénétrer un marché étranger. |
Men are more inclined to fight and women are more excitable ... | Les hommes sont plus inclinés à la lutte et les femmes s apos excitent plus facilement ... |
Nowadays, important political representatives of countries which, in recent years, were less favourably inclined towards this development, are stating explicitly that they are in favour of this supranational prospect. | Aujourd'hui, des représentants politiques importants de pays qui, ces dernières années, étaient moins favorables à cette évolution, se déclarent explicitement en faveur de cette possibilité supranationale. |
Then we are inclined to abandon it and say | Beaucoup de bruit remonte. Alors on est enclin à l'abandonner et à dire 'Oh, non ! |
The economic crisis has left many people far less prosperous, and perhaps less inclined to be ambitious in our efforts to address Europe s security challenges. | La crise économique a largement entamé la prospérité de nombres d individus qui sont donc peut être moins enclins à fournir les efforts nécessaires pour répondre aux défis de sécurité de l Europe. |
Pluto, , , , , and are all on highly inclined, more eccentric orbits. | Sa découverte fut un argument de plus pour les opposants au statut de planète de Pluton. |
They will be less inclined to forgive us if we put before them what are manifestly tax raising powers for the European Union without actually calling them that. | Ils seront par contre moins indulgents si nous leur proposons à nouveau une compétence fiscale indépendante de l'Union européenne sans pour autant la nommer ainsi, et ce pour la énième fois. |
3.2.2 Nowadays young people are less inclined to study and to work in the technical industries, a phenomenon that has partly to do with an outdated image of industry. | 3.2.2 De nos jours, les jeunes sont moins enclins à étudier et à travailler dans les industries de pointe, un phénomène qui s'explique en partie par le fait que ce secteur pâtit d'une image vieillotte et démodée. |
Medium altitude inclined | Moyenne altitude inclinées |
Every initiative which supports Saddam Hussein's cause makes him more stubborn and less inclined to bow before our requests and pressure. | Toutes les initiatives soutenant la cause de Saddam le rendent plus intransigeant et moins disposé à céder à nos exigences, à nos pressions. |
I was just saying if you are inclined to believe in one, this is more profound and gives more justice to the designer that you are inclined to believe in. | Je disais que si on a tendance d'y croire, ceci est en fait plus profond. Il est beaucoup plus apte à l'architecte à laquelle on croit. |
Germany s labor code bars such layoffs, but German employers also are presumably less inclined than US employers to shed workers, because they have invested more in their companies human capital. | Le code du travail allemand interdit de telles pratiques, mais les employeurs allemands sont aussi vraisemblablement moins enclins que les américains à se débarrasser de leurs employés parce qu ils ont plus investi dans le capital humain de leurs entreprises. |
3.2.2 Nowadays young people are less inclined to study and to work in the technology industries, a phenomenon that has partly to do with an outdated image of the industry. | 3.2.2 De nos jours, les jeunes sont moins enclins à étudier et à travailler dans les industries de pointe, un phénomène qui s'explique en partie par le fait que ce secteur pâtit d'une image vieillotte et démodée. |
Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating. | Les cliniciens ont tendance à diagnostiquer les maladies qu'ils se sentent les plus à même de traiter. |
We are inclined to grant the Commission discharge for the 1999 budget. | Nous sommes enclins à octroyer la décharge à la Commission pour le budget 1999. |
In fact, most customers are not inclined to buy imported air springs. | En effet, les clients sont peu enclins à importer des ressorts pneumatiques hors d'Europe. |
Speak for yourself when you are inclined to utter such incongruities, interrupted Aramis. | Parlez pour vous seul, Porthos, quand vous aurez à dire de pareilles incongruités, interrompit Aramis. |
Many women still have inferiority complex and are inclined to be self satisfied. | Beaucoup de femmes souffrent encore d'un complexe d'infériorité et sont portées à l'autosatisfaction. |
We know some countries are more inclined than others to sign these conventions. | Objet Adoption de la position commune du Conseil |
He's Russian and the Russians are inclined to look on the dark side. | Comme tous les Russes, il ne voit que le mauvais côté des choses. |
6.3 The high degree of labour market turnover means that employers are less inclined to pay for further training as they do not know how long the staff will remain in employment. | 6.3 L'importante rotation sur le marché du travail a pour conséquence que les employeurs sont moins enclins à financer des formations de perfectionnement dans la mesure où ils ne savent pas combien de temps ils pourront garder leur personnel. |
7.3 The high degree of labour market turnover means that employers are less inclined to pay for further training as they do not know how long the staff will remain in employment. | 7.3 L'importance des fluctuations sur le marché du travail a pour conséquence que les employeurs sont moins enclins à financer des formations dans la mesure où ils ne savent pas combien de temps ils pourront garder leur personnel. |
I'm not very musically inclined. | Je n'ai pas l'âme très musicale. |
He is indeed most inclined. | Oui, Nous l'avons trouvé vraiment endurant. Quel bon serviteur! |
Low altitude inclined Low moderate | Faible altitude inclinées |
And I'm inclined to agree. | Et j'ai envie de le croire. |
Attributes not inclined to marriage. | Peur du mariage |
Hence we are inclined, here too, to maintain a dialogue with the Austrian Railways. | Fuchs. (DE) Le système est bon. |
We are therefore not inclined to retain the first part of Amendment No 23. | C'est pourquoi nous ne pensons pas conserver la première partie de l'amendement 23. |
The suspicion that politicians are inclined to tell lies is as old as politics itself. | Soupçonner les politiciens de mentir est aussi vieux que la politique elle même. |
They are a rather obvious category of people who might be inclined to do that. | Elles constituent une catégorie plutôt évidente de personnes qui pourraient être enclines à le faire. |
He is inclined to be lazy. | Il tend à être paresseux. |
He is inclined to get mad. | Il a tendance à se mettre en colère. |
I was inclined to believe Tom. | J'avais tendance à croire Tom. |
Related searches : Less Inclined - Are Inclined - Are Not Inclined - Are Less - Costs Are Less - Are Less Common - Are Less Likely - Are Getting Less - Are Less Than - Are Less Costly - Are Less Leveraged - More Inclined - Inclined Towards