Translation of "as evident from" to French language:


  Dictionary English-French

As evident from - translation : Evident - translation : From - translation :
De

  Examples (External sources, not reviewed)

The disagreement with the war is evident on some tweets, from Latino figures as well as from other people.
Le désaccord avec la guerre est exprimé dans certains tweets, aussi bien par des personnalités latino américaines que des personnes d'autres horizons.
That is evident from the White Paper, and I believe it is also very plainly evident from the parliamentary reports.
Cela se voit manifestement dans le Livre blanc et, je crois, tout aussi clairement dans les rapports du Parlement.
Mr President, ladies and gentlemen, both rapporteurs speak from experience, as is evident from their first rate reports.
Monsieur le Président, chers collègues, les deux rapporteurs savent d' expérience de quoi ils parlent et cette particularité transparaît indubitablement dans leurs excellents rapports.
That is evident from their credit ratings.
Il suffit d ailleurs d observer leur côte de crédit.
This is also evident from the replies.
C' est ce qui est d' ailleurs ressorti des réponses avancées.
This is also evident from the stance adopted by our group, as Mrs Ghilardotti stated.
Vous pouvez également le voir à l'attitude de notre groupe, comme l' a dit Mme Ghilardotti.
I hold this as self evident.
Je le tiens pour évident.
All is not as evident ons
Tous n'est pas comme ons le voit
This, verily, is an evident grace (from Allah).
C'est là vraiment la grâce évidente.
This is also evident from its absence today.
Son absence aujourd' hui l' atteste également.
One of the most controversial points, as is evident from this debate, is health care costs.
Comme l'a montré la discussion, les dépenses de santé sont l'un des points les plus controversés.
As is evident from the amendments, the battle is not over yet, not by a long shot.
Comme l'indiquent divers amendements, la lutte est encore loin d'être terminée.
The country cannot afford such a drain on its resources, as is evident from the economic situation.
Le pays ne peut pas supporter une telle saignée, comme l'atteste la situation économique.
No leading approach is evident from the case law.
Aucune solution dominante ne ressort de la jurisprudence.
A wide margin of safety is evident from available
Les informations disponibles sur les cas de surdosage à la paroxétine démontrent qu il existe une marge de sécurité importante.
They are also evident from the petitions we receive.
On risque d'être frappé d'une amende à cause d'une bouteille de vin et d'autres contraventions de cette sorte.
That is evident from the financial statements for 2000.
C'est ce que montrent les résultats de l'exercice 2000.
The positive effects flowing from this are self evident.
Les répercussions positives qui en découleront sont évidentes.
Frustration is mounting, as is evident from the unprecedented crime rate and outrageous violence both indoors and outdoors.
Les frustrations qui en découlent s' intensifient. En témoignent le taux inouï de criminalité ainsi que la violence excessive tant à l' intérieur qu' à l' extérieur des maisons.
One area of particular concern, as is evident from the report, lies in the mechanisms for funding humanitarian assistance.
Un domaine qui nous préoccupe particulièrement, comme il ressort du rapport, est celui qui traite des mécanismes de financement de l apos aide humanitaire.
It was evident to CCAQ that, seen from the historical perspective
Pour le Comité, il était évident, du point de vue historique, que
This is also evident from the debate about the warning letter.
C'est ce qu'il ressort également de la discussion sur le mauvais bulletin.
This dynamism is not evident from the level of development aid.
Ce dynamisme ne ressort pas de l'ampleur de l'aide au développement.
It was also evident that Islam did not prevent women from filling that role, as knowledge of Muslim texts revealed.
Il est également manifeste que l'islam n'empêche pas les femmes de jouer un rôle à cet égard, comme il ressorts des textes musulmans.
Development must take into account country specificities as is evident from the varied examples of economic success stories and failures.
Le développement doit prendre en considération les caractéristiques propres de chaque pays telles que les mettent en évidence les nombreux exemples de succès et d apos échec économiques.
Despite this, there still seems to be goodwill, as is evident, among other things, from the proposal to release a number prisoners from each side.
Il semble toutefois que la bonne volonté soit encore présente. C'est ce qui ressort, entre autres, de la proposition visant à libérer des prisonniers des deux côtés.
National boundaries are not evident when we view the Earth from space.
Les frontières nationales ne sont pas visibles lorsque nous considérons la terre depuis l'espace.
However, whether attestations will be sufficient will become evident from the evaluation.
C' est pourtant l' évaluation qui nous dira si, en définitive, l' attestation est une mesure suffisante.
It is evident, though, that we have not learned much from this.
Mais, de toute évidence, la leçon n'a pas beaucoup porté ses fruits.
Others however, were unwilling to buy the poor tribal turns Maoist to get even story as evident from this tweet below
D'autres pourtant n'étaient pas disposés à avaler l'explication du tribal pauvre qui devient maoïste pour obtenir l'égalité , comme il ressort du tweet suivant
This could even be done in a cost effective way, as is evident from the explanatory note to the Commission proposal.
Cela peut même se faire de manière rentable, comme il apparaît des commentaires relatifs à la proposition de la Commission.
It is evident that, meanwhile, unilateral action from either side is to be discouraged, as this could well harm future negotiations.
Il est évident que les deux parties doivent renoncer à toute action unilatérale qui pourrait nuire à la reprise des négociations.
That's evident.
C'est évident.
That's evident.
C'est visible.
That's evident.
C'est manifeste.
However, as will immediately be evident from the document, we still have the improvement of the European works council ahead of us.
Nous avons donc en fait du pain sur la planche pour améliorer le comité d' entreprise européen, comme il ressort d' emblée du dossier.
As is evident from the 14 amendments I tabled, I do not support in any way, shape or form this ambiguous report.
Comme le montrent les quatorze amendements que j'ai introduits, je ne soutiens en aucune manière ce rapport ambigu.
From the 18th it was evident that it was changing to a hurricane.
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
First, and most evident, the rise of e commerce is far from over.
Tout d abord, le développement du e commerce est à l évidence loin d être terminé.
From Suetonius ( Caesar , 71) it is evident that Hiempsal was alive in 62.
D'après Suétone, ( Caesar , 71), Hiempsal II régnait toujours 62 av.
This is evident from the prohibitions against the use of socalled collective guarantees.
Cela ressort des interdictions contre l'application de ce qu'on appelle sécurité groupée .
However, whether my argument was sufficiently convincing was evident from the questions afterwards.
Mais les questions qui ont suivi ont montré que mon argument n'était pas suffisamment convaincant. Que cela nous apporte t il ?
It was evident from where I sit that it was the same majority.
Vu d'ici, il était évident qu'il s'agissait de la même majorité.
The importance of tighter criteria that are as objective as possible for allowances is evident.
La nécessité d'établir des critères plus stricts et aussi objectifs que possible en matière d'indemnités est évidente.
all been set out as self evident truths without any internal justification.
De plus, nous estimons que le droit de vote est indissolublement lié à la citoyenneté et surtout aux obligations qui en découlent.

 

Related searches : As Became Evident - As Was Evident - As Is Evident - As Becomes Evident - Become Evident From - Becomes Evident From - Far From Evident - Is Evident From - As From - Make Evident - Most Evident - Are Evident