Translation of "assert a damage" to French language:
Dictionary English-French
Assert - translation : Assert a damage - translation : Damage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assert Options | Tableau 1. options d 'assert |
ASSERT failed | Échec de ASSERT |
But is it necessary to assert a right? | Quelques remarques finalement sur la proposition relative à la concurrence. |
That's how you assert yourself. | C'est comme ça que vous vous affirmez. |
Assert yourself in your party. | Imposez vous dans votre parti ! |
Early reports assert (ru) that the attack was a suicide bomb. | Les premières dépêches parlaient d'un attentat suicide, 'information recoupée de diverses sources. |
Afghans want to assert their sovereignty and build a lasting peace. | Les Afghans veulent affirmer leur souveraineté et créer une pax durable. |
Civil society groups must now assert themselves. | Les organisations de la société civile doivent à présent s'affirmer. |
You'd better try to assert yourself more. | Tu ferais mieux d'essayer de t'affirmer davantage. |
So do not assert similarities to Allah. | N'attribuez donc pas à Allah des semblables. |
Parliament may well assert itself very soon by | Le Parlement pourrait très bien ne pas tarder à s'affirmer en rejetant une mesure comme celle là, mais ce ne serait pas dans l'intérêt bien compris de ceux tous ceux que cette affaire concerne. |
I am almost inclined to assert the opposite. | C3203 89) adoptée, |
a) Damage to biodiversity | a) Dommages causés à la biodiversité |
In childhood, a boy is allowed to assert himself, while a girl is continuously taught subservience . | Pendant l'enfance, on permet à un garçon de s'affirmer, tandis qu'une fille se voit continuellement enseignée la servilité . |
As a motivating example, consider you want to write a method assertAllPos or assert all positive. | Par exemple, considérez que vous voulez écrire une méthode assertAllPos, ou assert all positive. |
New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital. | Pour faire leur place, les nouvelles marques doivent elles aussi se forger un capital symbolique. |
Chairman. You assert in your survey that there are | S'il doit en être ainsi, pourquoi |
This is where the Community must quickly assert itself. | C'est la raison pour laquelle l'amendement proposé par la commission de l'énergie pour modifier le titre est, à mon sens, tout à fait justifié. |
It would simply be wrong to assert anything else. | Prétendre le contraire serait tout simplement faux. |
The South must assert herself by force of arms. | Il faut que le Sud se batte ! |
This is a significant power which allows the European Parliament to assert its political priorities. | Il s'agit d'un pouvoir important qui permet au Parlement européen d'exprimer ses priorités politiques. |
When pattern matching, we assert that a certain piece of data is equal to a certain pattern. | En d'autre termes, ce sont des entités de première classe. |
Others assert that the world was created 2,000 years ago. | D autres déclarent que la création du monde remonte à 2 000 ans à peine. |
And what happens when the teacher tries to assert order? | Et que est ce ce qui arrive lorsque l'enseignant essaie de faire valoir l'ordre? |
The unbelievers assert that they will never be raised up. | Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. |
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah. | Dis Invoquez ceux qu'en dehors d'Allah vous prétendez être des divinités . |
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised. | Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis Mais si! |
Say 'Call to those whom you assert, other than Him. | Dis Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. |
Say 'Call on those whom you assert, other than Allah. | Dis Invoquez ceux qu'en dehors d'Allah vous prétendez être des divinités . |
We assert that we know what self determining communities are. | Nous affirmons savoir ce que communautés autonomes veut dire. |
22 May Convoys conducted to assert U.S. freedom of movement. | 22 mai Les convois menés par les États Unis font valoir la liberté de mouvement. |
But everyone comes and we're trying to ASSERT. You see. | Mais tout le monde vient en essayant de s'imposer, tu vois? |
Groups are used to assert or assign privileges and powers. | Les groupes sont utilisés pour affirmer ou attribuer des privilèges et des pouvoirs. |
To assert its identity on the international scene, in particular | qui exercent leurs fonctions en toute indépendance par rapport aux |
We must assert our fundamental role in that legislative process. | Nous devons affirmer notre rôle fondamental dans ce processus. |
They assert that this in itself makes the aid incompatible. | L aide serait donc incompatible de ce fait. |
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes | a) Le terme dommage s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement et comprend |
Its statesmen used to assert that Germany had no independent foreign policy, only a European policy. | Ses dirigeants avaient coutume de dire que l Allemagne n avait pas de politique étrangère indépendante, seulement une politique européenne. |
There are many organizations that can assert quot a special role in international humanitarian relations quot . | En effet, de nombreuses organisations peuvent se prévaloir d apos un quot rôle spécial dans les relations humanitaires internationales quot . |
The proposal aims to establish a Community framework whereby environmental damage which is defined in the proposal as biodiversity damage, water damage and land damage would be prevented or remedied through a system of environmental liability. | La proposition vise à établir un cadre communautaire afin de prévenir ou de remédier aux dommages environnementaux que la proposition définit comme dommages à la biodiversité, dommages affectant les eaux et dommages affectant les sols grâce à un système de responsabilité environnementale. |
Those who disbelieve assert that they will not be raised again. | Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis Mais si! |
Widowed women were often unable to assert their ownership of land. | Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres. |
It is therefore false to assert that Chernobyl could happen anywhere. | Tchernobyl est un fossile technologique né d'une dictature qui ne jure que par l'ampleur des succès de l'économie planifiée et des bénéfices du secteur énergétique, et pour qui la portée du risque résiduel n'a guère d'importance. |
DELORS assert itself and to aid the progress of Political Cooperation. | Delors question qui est posee et qui n est pas encore retenue. |
Assizes of all the parliaments to assert themselves, to reassure themselves. | Assises de tous les parlements pour s'affirmer, pour se rassurer. |
Related searches : Assert A Position - Assert A Right - Assert A Claim - Assert A Demand - A Damage - Assert That - Assert Itself - Assert Yourself - Assert Authority - Assert Immunity - Assert Themselves - Assert Liability - Assert Dominance