Traduction de "affirmer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Difficile à affirmer. | Unclear. |
Elle commence par affirmer | She began by asserting |
Peut on réellement affirmer cela ? | But is it really ? |
Il faut affirmer cette volonté. | This will must be affirmed. |
Vous devez apprendre à vous affirmer. | You need to learn how to be assertive. |
On ne pouvait rien affirmer encore. | Nothing could yet be ascertained. |
Il aimait affirmer son importance en public. | He liked to throw his weight around in public. |
En outre, peut il affirmer que les | Would he not also agree that the current arrangements in France, Spain, Portugal, Greece and |
Je n'oserai affirmer que nous avons convaincu. | I would not venture to say that we got our message across. |
Est ce nécessaire pour affirmer un droit ? | We are looking at the problem. |
Comment oseriez vous affirmer de semblables choses, Jane? | How dare you affirm that, Jane Eyre? |
Selon moi, il nous faut affirmer quelques exigences. | Debates of the European Parliament |
Nous devons affirmer que nous refusons la misère. | We must declare that poverty will not be tolerated. |
Vous osez affirmer que vous n'êtes pas coupable ? | You dare to affirm that you're not guilty? |
Ça les aide juste à affirmer leur légitimité, ok ? | It just helps them achieve legitimacy, right? |
1.1.11 doit affirmer l'importance du dialogue civil et social | 1.1.11 must reflect the importance of social and civil dialogue |
1.2.12 doit affirmer l'importance du dialogue civil et social | 1.2.12 must reflect the importance of social and civil dialogue |
Pasty clairement affirmer un nombre limité de priorités essentielles. | Staes speak here about one aspect of this, namely the kind of goods that materialize in consequence of this kind of affluence economy, to wit the movement of wastes. |
Nous devons affirmer notre rôle fondamental dans ce processus. | We must assert our fundamental role in that legislative process. |
j'envie votre attitude à toujours affirmer tout avec confiance. | You know, sometimes, I envy your attitude of always making such bold statements in full confidence. |
Ne laissez pas votre client vous affirmer le contraire. | Don't let your prospect talk about it. |
Affirmer que l islam est incompatible avec les droits de l homme signifie affirmer que l islam est une civilisation trop bornée pour évoluer un non sens historique. | To claim that Islam is incompatible with human rights is to consider it a civilization too hidebound to change. This is a historic fallacy. |
Affirmer qu'un acte qu . conduit à la mort d'innocents, dont une enfant de onze ans, affirmer que cela n'est pas du terrorisme, tient d'une dérision macabre! | You don't go into partnership with the man behind those who come into your country to kill. |
Un blogueur va jusqu'à affirmer que l'instrument propagerait le VIH ! | One blogger goes as far as claiming that the instrument spreads HIV! |
Comment peut on affirmer une telle chose, me direz vous ? | How, you might ask, can I say this? |
Ensuite nous pouvons affirmer la même chose encore une fois. | Then we can make this same statement again. |
Affirmer le principe de l'équilibre financier des contrats de concessions. | Affirm the principle of the financial balance of concession contracts. |
Reste à affirmer la volonté politique de construire l'Europe sociale. | All it takes is the political will to build a social Europe. |
Certes, je n'oserais pas affirmer que l'équilibre interterritorial est satisfaisant. | I cannot say that the interterritorial equilibrium is adequate. |
Je peux affirmer que je ne suis pas totalement déçu. | I can see that I have not been completely let down in this. |
On peut affirmer que ces deux échéances sont trop longues. | It might of course be said that both deadlines are too far in the future. |
Nous pouvons affirmer qu'il existe un ensemble de failles possibles. | We can claim to enclose a number of possible loopholes. |
Il ne reste qu'une volonté politique à affirmer pour le changement. | Political leadership will be paramount to drive the necessary changes. |
Comment peut on affirmer une telle chose, me direz vous 160 ? | How, you might ask, can I say this? |
Les Afghans veulent affirmer leur souveraineté et créer une pax durable. | Afghans want to assert their sovereignty and build a lasting peace. |
Cependant, affirmer que ces carbonates sont d'origine glaciaire pose certains problèmes. | However, there are some problems with the designation of a glacial origin to cap carbonates. |
Le Commissaire est il d'accord pour affirmer que d'autres mesures com | For the next sitting's agenda, see Minutes. |
On pourrait affirmer qu'il constitue plutôt une tentative incomplète et fragmentaire. | One could easily say that it is half baked and inadequate. |
Le sommet a contribué à affirmer des valeurs et des volontés. | The problem of reducing or cancelling debt could not be solved at the summit. |
Je ne peux pas affirmer que tout provient de la télévision. | Now, I cannot say it all comes from television. |
Je dois affirmer que je considère cette décision comme un scandale. | I have to say that I find this scandalous. |
On ne peut pas affirmer qu'il s'agisse d'une discrimination entre États. | This cannot be called discrimination between states. |
. Je peux affirmer, M. Crowley, que ce sujet est évidemment étudié. | I can say, Mr Crowley, that this is a subject that is obviously being studied. |
On peut affirmer que la population du monde entier l espère. | It's safe to say that every man, woman and child in the world hopes so. |
Je peux juste affirmer que cela devrait dire je suis absolument heureux. | I can only say it should mean I'm utterly happy. |
Recherches associées : Pas Affirmer - à Affirmer - Affirmer L'accord - Nous Pouvons Affirmer - Affirmer Son Autorité - Affirmer Une Position - Affirmer Un Contrat - Affirmer La Position - On Peut Affirmer - Affirmer Le Droit - Nous Pouvons Affirmer - Nous Pouvons Affirmer