Traduction de "affirmer l'accord" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Affirmer - traduction : Affirmer - traduction : Affirmer - traduction : Affirmer l'accord - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En premier lieu, je tiens à affirmer clairement l'accord de mon groupe sur la nécessité de maîtriser et de contrôler les dépenses agricoles.
PRESIDENT. As time is pressing I propose that those Members who are down to speak refrain from doing so and that we proceed immediately to the vote.
Difficile à affirmer.
Unclear.
Elle commence par affirmer
She began by asserting
les manifestants continuent à affirmer catégoriquement que la plupart des Arméniens sont derrière eux dans l'opposition à l'accord et se préparent à un rassemblement prévu le 9 octobre.
the protestors remain adamant that most Armenians are behind them in opposing the deal and are preparing for a rally to be held on 9 October.
Peut on réellement affirmer cela ?
But is it really ?
Il faut affirmer cette volonté.
This will must be affirmed.
Vous devez apprendre à vous affirmer.
You need to learn how to be assertive.
On ne pouvait rien affirmer encore.
Nothing could yet be ascertained.
Il aimait affirmer son importance en public.
He liked to throw his weight around in public.
En outre, peut il affirmer que les
Would he not also agree that the current arrangements in France, Spain, Portugal, Greece and
Je n'oserai affirmer que nous avons convaincu.
I would not venture to say that we got our message across.
Est ce nécessaire pour affirmer un droit ?
We are looking at the problem.
Comment oseriez vous affirmer de semblables choses, Jane?
How dare you affirm that, Jane Eyre?
Selon moi, il nous faut affirmer quelques exigences.
Debates of the European Parliament
Nous devons affirmer que nous refusons la misère.
We must declare that poverty will not be tolerated.
Vous osez affirmer que vous n'êtes pas coupable ?
You dare to affirm that you're not guilty?
Ils ont bien accueilli l'accord de Doha et l'élection d'un nouveau président, et la secrétaire d'Etat Condoleezza Rice s'est rendue à Beyrouth pour affirmer le soutien américain au nouveau président et à l'Etat libanais.
The US and Saudi Arabia welcomed the Doha Agreement and the election of the new president, and Secretary of State Condoleezza Rice flew to Beirut to express US support for the president and the Lebanese state.
Nous devrions affirmer le plus clairement du monde notre résolution lors de la rencontre prévue la semaine prochaine entre des représentants de l'Union européenne et du Zimbabwe, conformément à l'article 96 de l'accord de Cotonou.
Our resolve should be made absolutely clear in the meeting scheduled to take place next week between the European Union and Zimbabwean representatives under the terms of Article 96 of the Cotonou Agreement.
Ça les aide juste à affirmer leur légitimité, ok ?
It just helps them achieve legitimacy, right?
1.1.11 doit affirmer l'importance du dialogue civil et social
1.1.11 must reflect the importance of social and civil dialogue
1.2.12 doit affirmer l'importance du dialogue civil et social
1.2.12 must reflect the importance of social and civil dialogue
Pasty clairement affirmer un nombre limité de priorités essentielles.
Staes speak here about one aspect of this, namely the kind of goods that materialize in consequence of this kind of affluence economy, to wit the movement of wastes.
Nous devons affirmer notre rôle fondamental dans ce processus.
We must assert our fundamental role in that legislative process.
j'envie votre attitude à toujours affirmer tout avec confiance.
You know, sometimes, I envy your attitude of always making such bold statements in full confidence.
Ne laissez pas votre client vous affirmer le contraire.
Don't let your prospect talk about it.
Affirmer que l islam est incompatible avec les droits de l homme signifie affirmer que l islam est une civilisation trop bornée pour évoluer un non sens historique.
To claim that Islam is incompatible with human rights is to consider it a civilization too hidebound to change. This is a historic fallacy.
Affirmer qu'un acte qu . conduit à la mort d'innocents, dont une enfant de onze ans, affirmer que cela n'est pas du terrorisme, tient d'une dérision macabre!
You don't go into partnership with the man behind those who come into your country to kill.
Un blogueur va jusqu'à affirmer que l'instrument propagerait le VIH !
One blogger goes as far as claiming that the instrument spreads HIV!
Comment peut on affirmer une telle chose, me direz vous ?
How, you might ask, can I say this?
Ensuite nous pouvons affirmer la même chose encore une fois.
Then we can make this same statement again.
Affirmer le principe de l'équilibre financier des contrats de concessions.
Affirm the principle of the financial balance of concession contracts.
Reste à affirmer la volonté politique de construire l'Europe sociale.
All it takes is the political will to build a social Europe.
Certes, je n'oserais pas affirmer que l'équilibre interterritorial est satisfaisant.
I cannot say that the interterritorial equilibrium is adequate.
Je peux affirmer que je ne suis pas totalement déçu.
I can see that I have not been completely let down in this.
On peut affirmer que ces deux échéances sont trop longues.
It might of course be said that both deadlines are too far in the future.
Nous pouvons affirmer qu'il existe un ensemble de failles possibles.
We can claim to enclose a number of possible loopholes.
Il ne reste qu'une volonté politique à affirmer pour le changement.
Political leadership will be paramount to drive the necessary changes.
Comment peut on affirmer une telle chose, me direz vous 160 ?
How, you might ask, can I say this?
Les Afghans veulent affirmer leur souveraineté et créer une pax durable.
Afghans want to assert their sovereignty and build a lasting peace.
Cependant, affirmer que ces carbonates sont d'origine glaciaire pose certains problèmes.
However, there are some problems with the designation of a glacial origin to cap carbonates.
Le Commissaire est il d'accord pour affirmer que d'autres mesures com
For the next sitting's agenda, see Minutes.
On pourrait affirmer qu'il constitue plutôt une tentative incomplète et fragmentaire.
One could easily say that it is half baked and inadequate.
Le sommet a contribué à affirmer des valeurs et des volontés.
The problem of reducing or cancelling debt could not be solved at the summit.
Je ne peux pas affirmer que tout provient de la télévision.
Now, I cannot say it all comes from television.
Je dois affirmer que je considère cette décision comme un scandale.
I have to say that I find this scandalous.

 

Recherches associées : Pas Affirmer - à Affirmer - Avec L'accord - Considérer L'accord - Réviser L'accord - De L'accord - Recevoir L'accord - Rendre L'accord - Sceller L'accord - Retirer L'accord - Reflète L'accord