Translation of "banging" to French language:


  Dictionary English-French

Banging - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Banging
.
Banging Continues
.
I heard some banging!
J'ai entendu des coups !
What's that? Banging Continues
Qu'estce que c'est?
I'm banging on those words.
J'ai bien entendu ces mots.
Now, don't worry (GAVEL BANGING)
Ne vous en faites pas...
I don't hear coconuts banging together.
I don't hear coconuts banging together.
And he went out, banging the door.
Et il sortit, en faisant claquer la porte.
(banging ON DOOR) MR. CHEEVES Dr. John!
Docteur John !
Why, Pres. Banging on a lady's door.
Pres, cogner ainsi à la porte d'une dame!
Impressive number of people banging pots throughout Santiago.
Un nombre impressionnant de gens tapent sur des pots dans tout Santiago.
You'll be banging on my chest, 'Bang bang'
Ca va faire mal, tu frappes sur ma poitrine
I heard someone banging, and I told Safecracker.
J'ai entendu quelqu'un frapper. Je suis allé voir Schranker.
Colombia Prepares for Nationwide Pot Banging Protests Global Voices
Colombie Préparatifs pour un concert de casseroles national
Slow banging shorty like a belly dancer with it
On danse côte à côte lentement comme une danseuse du ventre
And they are still banging the wrong drum today.
Ils mènent encore une fois le même discours faussé à l' heure actuelle.
I've been banging on about this like I can't believe.
J'ai passé mon temps à parler et reparler de ça comme pas possible.
Global Pot Banging Protests Scheduled for October 13 Global Voices
 Casserolade  mondiale de protestation, samedi 13 octobre 2012
Argentina The Return of 'Cacerolazos', Pot banging Protests Global Voices
Argentine Retour du concert de casseroles dans les protestations
You can be the king kong banging on your chest
Tu peux être le meilleur Tu peux être King Kong
You could talk to God, go banging on his door
Tu peux battre les guerres Tu peux parler à Dieu Va frapper à sa porte
I'm banging with my hand up her dress like, unh
Buck passe moi le joint, ces filles veulent juste s'amuser
It's going back and forth on that hinge, banging away.
La guêpe mâle se pose en plein milieu du pollen, puis il commence à se basculer sur cette charnière tout en tirant son coup (rires).
It's like banging your head against the wall! What do you want?
C'est à se taper la tête au mur!
Protesters banging on the metal gate in Ni'ilin demanding to access their lands.
Les manifestations tapent sur le portail métallique à Ni'ilin pour réclamer l'accès à leurs terres.
Historically, banging on a pot has been a universally understood means to gain attention.
Historiquement, taper sur une casserole est un moyen universel d attirer l attention.
If you're trying to get rid of me quickly, you're doing a banging job.
Si tu essaies de te débarasser de moi rapidement, tu fais du bon travail.
In the middle of night, we awoke by a terrible banging on the door.
Durant la nuit, nous avons été réveillés par des coups à la porte.
Hey, there was some guys from the newspapers down at your joint, banging away.
Y'avait des types du journal chez toi. Ils faisaient un boucan.
I'd hate to see someone like you banging his head against a stone wall.
Je n'aime pas vous voir dans cet état.
Space squeezes and stretches as it emanates out from these black holes banging on the universe.
L espace se comprime et s étire pendant qu il ressort de ces trous noirs en éclatant bruyamment dans l univers.
To all banging on LouiseLinton you say she lied,but the facts are in her favor.
À ceux qui s'attaquent à Louise Linton, vous l'accusez de mentir, mais les faits vont dans son sens.
Space squeezes and stretches as it emanates out from these black holes banging on the universe.
L'espace se comprime et s étire pendant qu'il ressort de ces trous noirs en éclatant bruyamment dans l'univers.
How many separate sound sources? lt BR gt How many people's voices, chairs squeaking, barristers banging?
Combien de sources sonores distinctes? Combien de voix de personnes, de grincements de chaises, de coups de marteau ?
We can say to the Commission 'Well done! Keep banging on at the Court of Justice!'
Nous ne pouvons qu'être tous d'accord dans cette dé marche, tant il est vrai que l'avenir de l'homme et c'est une banalité de le rappeler est lié à l'équilibre écologique de son environnement.
Get back to work, you mollycoddles... or I'll be banging on somebody's pants with me pickhandle.
Reprenez le travail, mauviettes, ou je vais vous enfoncer ma pioche dans le derrière.
The sound you're hearing is the light black hole banging on space each time it gets close.
Le son que vous entendez est celui du petit trou noir qui explose dans l espace chaque fois qu il se rapproche.
The sound you're hearing is the light black hole banging on space each time it gets close.
Le son que vous entendez est celui du petit trou noir qui explose dans l'espace chaque fois qu'il se rapproche.
I already know, I've seen her at my show banging out XO And her friend's a freak
Je la connais bien je l'ai déjà vue à mes concerts avec ma bande
The Liberals are banging the drum about border security, bad asylum seekers, boat people and soft on security.
Les Libéraux font rouler le tambour sur la sécurité des frontières, les méchants demandeurs d'asile, les boat people et le relâchement de la sécurité.
The cacerolazos (pot banging protests) started in Sidney and extended to Viena, Ginebra, Berlin, Rome, Milan, Barcelona and Londres.
Les concerts de casseroles ont débuté à Sydney pour continuer à Vienne, Genève, Berlin, Rome, Milan, Paris, Barcelone, Madrid et Londres.
So there's a bunch of tetrahedra, jiggling around, banging around, and it's hard to see, but they're actually ordering.
Donc, il y a un tas de tétraèdres qui s'agitent, qui se cognent, c'est difficile à voir, mais ils sont vraiment en train de s'ordonner.
They acquire it by banging their heads against the wall slipping on ice and then designing anti slips systems.
Ils l'acquièrent en se frappant la tête contre le mur, en glissant sur la glace et en concevant des systèmes antidérapage.
'Cause what I got for you I promise it's a killer, You'll be banging on my chest, 'Bang bang'
Vous devriez tous savoir que personne ne peut garder ce mec
I think this old town's gonna settle down into something pretty peaceful... one of these days. Banging On Window
Je crois que cette ville connaîitra une vie paisible... un de ces quatre.

 

Related searches : Banging Noise - Banging Around - Door Banging - Banging On About