Translation of "became familiar" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We became familiar with those ambiguous boundaries and started self censorship. | On devient habitués de ces frontières ambigües et on commence à s'auto censurer. |
At this time Iraj learned French and became very much familiar with Russian too. | À ce temps, Iraj apprend le français et devient très familier avec le russe aussi. |
While he was a middle school student, Hara became familiar with Russian literature, and also began to write poetry. | Biographie Alors qu'il est étudiant, Hara se familiarise avec la littérature russe et commence également à écrire de la poésie. |
I worked, for a time, as a doctor in Guatemala, and myself became familiar with the situation in that country. | J'ai travaillé comme médecin pendant quelque temps au Guatemala et ai donc acquis une expérience personnelle de la situation sur place. |
And I want to start with a question that has just been consuming me since I first became familiar with your work. | Et je tiens à commencer par une question qui me tracasse depuis que j'ai découvert vos oeuvres. |
He enrolled at the École d'Application de l'Artillerie et du Génie at Metz where he became familiar with the principals of permanent fortification. | Il intègre alors l École d'application de l'artillerie et du génie de Metz où il apprend les bases de la fortification permanente. |
It probably had never seen a man before and it soon became quite familiar, and would run over my shoes and up my clothes. | Il avait probablement jamais vu un homme avant et il est vite devenu très familier, et courraient sur mes chaussures et mes vêtements. |
Sound familiar? | Ça vous parait familier ? |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose ? |
Sound familiar? | Ça vous rappelle quelle que chose ? |
Sound familiar? | Ça te semble familier ? |
Sound familiar? | Ça te rappelle quelque chose ? |
Sound familiar? | Cela te semble t il familier ? |
Sound familiar? | Cela vous semble t il familier ? |
Perfectly familiar. | Parfaitement. |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose ? |
Sound familiar? | Ça ne vous rappelle rien? |
Sound familiar? | Ça vous semble familier ? |
Familiar silence. | Silence habituel. |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose? |
Sound familiar? | Ça vous rappelle quelque chose ? |
He developed a deep sense of black pride, as he became familiar with the works of Martin Luther King, Jr., Malcolm X and Eldridge Cleaver. | Par ses lectures historiques, il est devenu familier avec l'œuvre du révérend Martin Luther King Jr, Malcolm X, et Eldridge Cleaver. |
He then served as CAPCOM for Apollo 11, the first landing on the Moon, where his distinctive Southern drawl became familiar to audiences around the world. | Il a ensuite servi comme CAPCOM pour Apollo 11, le premier atterrissage sur la Lune, où son accent du sud distinctif est devenu familier aux spectateurs du monde entier. |
During this period Eggleston became familiar with Andy Warhol's circle, a connection that may have helped foster Eggleston's idea of the democratic camera , Mark Holborn suggests. | Pendant cette période, Eggleston devint familier du cercle d'Andy Warhol, une relation qui a peut être contribué à son idée d' appareil photo démocratique , comme le suggère Mark Holborn. |
Familiar faces, recognizable. | Des visages familiers, reconnaissables. |
It looks familiar. | Ça a l'air familier. |
It sounds familiar. | Ça semble familier. |
That sounds familiar. | Ça me semble familier. |
This sounds familiar. | Ça me semble familier. |
You look familiar. | Tu me dis quelque chose. |
That sounds familiar. | Ça m'évoque quelque chose de familier. |
This sounds familiar. | Ça m'évoque quelque chose de familier. |
You look familiar. | Vous me dites quelque chose. |
He looks familiar. | Il me semble le connaître. |
She looks familiar. | Elle me dit quelque chose. |
FRlAR Too familiar | CAPUCIN trop familier |
That sound familiar? | Cela vous dit quelque chose ? |
You look familiar. | J'ai l'impression de te connaître. |
Oh, that's familiar. | C'est familier. |
Don't get familiar? | Ah, vraiment ? |
There's something familiar. | Tout ça me dit quelque chose. |
So this looks familiar to you, very familiar, but it takes great effort. | Alors cela ressemble familier pour vous familier, mais ce grand effort. |
The Committee was informed that the estimate involved start up costs, which would decrease over time as the electronic system became fully operational and as staff became more aware of their obligations and more familiar with the filing system. | Le Comité consultatif a été informé que les prévisions comprenaient des coûts de démarrage, qui diminueront à mesure que le système informatique deviendra opérationnel et que le personnel prendra connaissance de ses obligations et se familiarisera avec le système de déclaration. |
183. The international community is familiar with emergency assistance and is familiar with development. | 183. La communauté internationale est familière tant avec l apos aide d apos urgence qu apos avec le développement. |
Niger s story sounds familiar. | Le cas du Niger n est pas unique. |
Related searches : Became Familiar With - Got Familiar - Well Familiar - Most Familiar - Becoming Familiar - Thoroughly Familiar - Familiar Situation - Feel Familiar - Highly Familiar - Familiar From - Are Familiar - Familiar Sight - Familiar Faces