Translation of "become more apparent" to French language:
Dictionary English-French
Apparent - translation : Become - translation : Become more apparent - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the process, the two favourites weak spots once more become apparent. | C'est là que se révèlent encore une fois où résident les faiblesses des deux favoris. |
As the programme advances, the benefits, including those listed below, become more apparent | À mesure qu il progresse, ses avantages, y compris ceux qui sont énumérés ci dessous, deviennent plus apparents. |
As more and more countries have become involved in space activities, the need for greater bilateral and multilateral cooperation has become urgently apparent. | A mesure qu apos un nombre croissant de pays participent aux activités spatiales, la nécessité d apos une plus grande coopération bilatérale et multilatérale devient plus apparente et plus urgente. |
Well, in the last 12 years it's become much more apparent that it is. | Et bien durant les douze dernières années il est apparu que cela est bien plus le cas qu'il n'y paraît. |
That has already become apparent. | Nous le savions déjà. |
More advantages will become apparent, for example in the holiday season that is just beginning. | D'autres avantages seront perceptibles pendant les vacances, par exemple. |
The time for talking is over as the damaging impacts of global warming become ever more apparent. | Le temps des paroles est dépassé alors que les effets dommageables du réchauffement apparaissent de plus en plus. |
Only then perhaps will its usefulness become apparent. | Peut être qu à ce moment là seulement son utilité deviendra évidente. |
The symptoms, however, gradually become apparent and then more and more intense in the following five to 120 minutes (30 minutes on average). | Les symptômes, cependant, se font peu à peu ressentir et s'intensifient graduellement entre 5 à 120 minutes (30 minutes en moyenne) après la piqûre. |
6.4 The aforementioned shortcomings in the architecture of the CU have today become more apparent, more than twenty years after it was concluded. | 6.4 Les défauts que présente l architecture de l union douanière, tels qu on vient de les mentionner, sont devenus plus visibles aujourd hui, plus de vingt ans après sa conclusion. |
The hopes of working together in cooperation began to weaken, when Peter's working style started to become more apparent. | Les premiers signes d'inquiétude |
Delors certain quarters to become apparent in the press. | Il n'a pas fallu plus d'un mois pour que, à travers la presse, on voie déjà l'influence de cer tains. |
The genetic damage will not become apparent for generations. | Il est manifeste que l'année 1986 a été une année difficile. |
This schizophrenia will become more and more apparent between the proclamations of good intentions and the 'liberal' formulae directed towards mass privatisations and competition. | Cette schizophrénie va s'accroître entre proclamations de bonnes intentions et recettes libérales orientées vers les privatisations généralisées et la concurrence. |
Enlargement makes a most positive contribution to the future of Europe, the importance of which will become more and more apparent with each passing day. | L'élargissement constitue une contribution on ne peut plus effective à l'avenir de l'Europe et son importance sera de plus en plus visible chaque jour. |
This will also become apparent in the case of economic policy. | C'est ce que nous verrons également en matière de politique économique. |
A lack of clarity has become apparent between B2B and B2C rules. | On constate un flou entre les règles B2B et. |
In addition, it has become more apparent that environmental problems are rooted in a complex interlinking of social, economic, technological and cultural forces. | Il est par ailleurs devenu plus évident que les problèmes écologiques étaient enracinés dans une complexe interdépendance de forces sociales et économiques, technologiques et culturelles. |
And for reasons that might become apparent that tends to be one of the more typical examples when you rotate things around axes. | Et pour des raisons qui pourraient devenir apparentes, qui tend à être l'un des exemples plus typiques lorsque vous faites pivoter ces choses autour d'axes. |
His calmness is more apparent than real. | Son calme est plus apparent que réel. |
Since the Tampere summit EU governments have been working more closely with each other on justice and home affairs and since 11 September this has become even more apparent. | Depuis le sommet de Tampere, les gouvernements de l' Union européenne ont travaillé plus étroitement en matière de justice et d' affaires intérieures, tendance devenue encore plus évidente depuis le 11 septembre. |
If we look at the Euro crisis for example, every time that Germany assumes a more prominent role, various anti German feelings become apparent. | Si l'on regarde, par exemple, la crise de l'euro, on remarque qu'à chaque fois que l'Allemagne décide de peser plus, de nombreux sentiments antiallemands se font entendre. |
5.4 However, it has become apparent that civil society in Mexico is more complex than at first sight the Mexican context is highly polarised. | 5.5 L'on observe toutefois que la situation de la société civile au Mexique est plus complexe qu'elle peut paraître à première vue, car le contexte mexicain est très polarisé. |
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent. | Le fossé croissant entre les USA et le Japon est maintenant apparent. |
It's that like this you... This is the apparent adventure, to become this. | C'est comme ça, vous... c'est l'apparente aventure, vous voyez, pour devenir cela. |
If there was, it would become apparent as negotiations on the convention progressed. | Ce besoin se fera ou ne se fera pas sentir au fur et à mesure que l apos on avancera dans la négociation sur la convention. |
This effect may become apparent only after the end of treatment with EMEND. | Cet effet peut n apparaître qu après la fin du traitement par EMEND. |
It has recently become apparent that unemployment cannot be cured in that way. | Il est apparu clairement, ces derniers temps, que ce n'est pas ainsi que l'on résoudra le problème du chômage. |
That has now become apparent in this Assembly in the last eight hours. | Il a été exprimé au sein de cette Assemblée au cours des huit dernières heures. |
It will then become apparent whether we can also reach a common conclusion. | On verra alors si une conclusion commune peut également être dégagée. |
The resulting consequences are becoming more and more apparent every day. | Monsieur Rosado Fernandes Lisbonne, le 17.04.96 |
Furthermore, it has become even more apparent that humanitarian aid must be linked more effectively to longer term development in a way that addresses the root causes of recurrent emergencies. | En outre, il est apparu à l apos évidence que l apos aide humanitaire doit être liée de façon plus étroite au développement à plus long terme fin de s apos attaquer aux causes profondes des situations d apos urgences récurrentes. |
But the paradox is more apparent than real. | Mais le paradoxe est plus apparent que réel. |
4.6 It is increasing apparent that EU policy legitimacy will (and should) become more dependent on public understanding and involvement in the decision making process. | 4.6 Il devient de plus en plus patent que la légitimité politique de l'UE dépendra (et devra dépendre) de plus en plus de la compréhension et de la participation du public au processus décisionnel. |
4.6 It is increasingly apparent that EU policy legitimacy will (and should) become more dependent on public understanding and involvement in the decision making process. | 4.6 Il devient de plus en plus patent que la légitimité politique de l'UE dépendra (et devra dépendre) de plus en plus de la compréhension et de la participation du public au processus décisionnel. |
4.7 It is increasingly apparent that EU policy legitimacy will (and should) become more dependent on public understanding and involvement in the decision making process. | 4.7 Il devient de plus en plus patent que la légitimité politique de l'UE dépendra (et devra dépendre) de plus en plus de la compréhension et de la participation du public au processus décisionnel. |
Everyone acknowledges that the framework has, to a great extent, been overtaken by events and that this will become even more apparent in the future. | Tout le monde reconnaît que le cadre a, dans une large mesure, été dépassé par les événements et que cette évolution deviendra de plus en plus manifeste à l'avenir. |
It has become apparent that the challenges facing the developing countries have changed substantially. | Il est désormais clair que les défis que doivent relever les pays en développement ont considérablement changé. |
However, the effects of overfishing will become apparent only within the next two decades. | Il faudra néanmoins attendre une vingtaine d apos années pour observer les effets de cette surexploitation. |
It has therefore gradually become apparent that a review of the CAP is unavoidable. | La nécessité d'une réflexion sur les mécanismes de la P.A.C, est donc peu à peu apparue inévitable. |
It has since become apparent that the Committee on Budgets alone may do this. | Il s'est avéré, dans l'intervalle, que la commission des budgets disposait de la compétence pour ce faire. |
The consequences of opening up and liberalizing the market will become apparent only later. | En premier lieu, il nous faut mettre en œuvre aussi rapidement que possible les projets de recherche et de développement dont nous avons parlé, tels que le programme Thermie. |
The environmental and financial effects will become apparent only in late 2003 and 2004. | Les conséquences environnementales et financières ne seront visibles qu'à la fin de l'année 2003 et en 2004. |
As it became possible to analyze an individual s genetic makeup, it become apparent that there was much more variation within populations than prevailing evolutionary theory predicted. | Tandis qu il devenait possible d analyser la constitution génétique d un individu, il est apparu qu existait un nombre bien supérieur de variations au sein des populations que le faisait valoir la théorie dominante de l évolution. |
As China enters an era of more subdued growth amid increased competition from other low cost countries, this damage will become increasingly apparent and increasingly destructive. | Alors que la Chine entre dans une ère de croissance plus modérée et fait face à une concurrence accrue des autres pays à faibles coûts, ces dommages deviendront de plus en plus évidents et de plus en plus destructeurs. |
Related searches : Become Apparent - More Apparent - Become Apparent Through - It Become Apparent - Have Become Apparent - Become Apparent With - Will Become Apparent - Has Become Apparent - Become Apparent From - Become Increasingly Apparent - Should Become Apparent - May Become Apparent - Become Especially Apparent - Become More