Translation of "before we send" to French language:


  Dictionary English-French

Before - translation : Before we send - translation : Send - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We did not send before you except men whom We inspired.
Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations.
We did not send before you except men, whom We inspired.
Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations.
We gotta cut it out before we can send that bomb down. A.J.!
Il faut l'enlever pour faire passer la bombe.
Confirm before send
Confirmer avant l' envoi
We did send messengers before thee amongst the religious sects of old
Et nous avons certes envoyé, avant toi, des Messagers parmi les peuples des Anciens.
Never did We send a message before you but through a man, whom We inspired.
Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations.
We did not send any apostles before you except as men to whom We revealed.
Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations.
We did not send any apostles before you except as men to whom We revealed.
Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations.
You see, we send boys to their death before they can experience life.
C'est une chaussure de ton père.
We shall guicken the dead. And We write down that which they send before and their footsteps.
C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait pour l'au delà ainsi que leurs traces.
We did not send before you except men, whom We inspired, from the people of the towns.
Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations.
But We gave them no book to study, and We did not send them any warner before you.
Pourtant Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur avons envoyé avant toi aucun avertisseur.
We will send her adrift in the fog tonight before the new crew goes aboard.
Cette nuit, nous l'enverrons à la dérive avant l'embarquement de l'équipage.
(O Muhammad), certainly We did send Messengers before you among the nations which have gone by.
Et nous avons certes envoyé, avant toi, des Messagers parmi les peuples des Anciens.
Never did We send any Messenger before you to whom We did not reveal There is no god but Me.
Et Nous n'avons envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n'ayons révélé Point de divinité en dehors de Moi.
We it is Who bring the dead to life. We record that which they send before (them, and their footprints.
C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait pour l'au delà ainsi que leurs traces.
If We will, We can send down on them a sign from heaven before which their necks will remain humbled.
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
Nor did We send before thee (as messengers) any but men, whom we did inspire, (men) living in human habitations.
Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations.
Confirm before send will pop up a confirmation box every time you send a message.
Confirmer avant l'envoi fait apparaître une boîte de confirmation chaque fois que vous envoyez un message.
We could send down from the heavens a sign to them if We pleased, before which their heads would remain bowed.
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
And We have not given them any books which they read, nor did We send to them before you a warner.
Pourtant Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur avons envoyé avant toi aucun avertisseur.
We didn't send...
Nous n'avons pas...
We did not send any apostles before you but that they indeed ate food and walked in marketplaces.
Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.
And We did indeed send Messengers to other nations before you and then We seized those nations with misfortune and hardship so that they might humble themselves (before Us).
Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies par l'adversité et la détresse peut être imploreront ils (la miséricorde)!
For God's sake, sire! send before to morrow morning.
Pour Dieu, Sire ! envoyez avant demain matin.
int alarm minutes before event to send an alarm
5 Indique que l 'événement se répète tous les ans
int alarm minutes before event to send an alarm
int alarm nombre de minutes avant de déclencher l 'alarme
He couldn't send a letter before reaching Port Said.
Il pouvait pas t'écrire avant sa 1re escale à PortSaïd.
But before then, Bast must again send forth death.
Mais avant cela, Bast doit à nouveau appeler la mort.
Send her away, Henry, Before she destroys us all!
Renvoiela, Henry avant qu'elle nous détruise tous.
We did not send any apostles before you except as men from among the people of the towns, to whom We revealed.
Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations.
Why did You not send us an apostle so that we might have followed Your signs before we were abased and disgraced?
Nous aurions alors suivi Tes enseignements avant d'avoir été humiliés et jetés dans l'ignominie .
though We did not give them any scriptures that they might have studied, nor did We send them any warner before you.
Pourtant Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur avons envoyé avant toi aucun avertisseur.
And before we know it, they send in the tanks and then send in the troops, and lots of people are dying, and it's a very, very difficult situation.
Et avant qu'on ait le temps de nous en apercevoir, ils envoient les blindés puis ils envoyent les troupes, et beaucoup de gens meurent, et c'est une situation très, très difficile.
Assuredly we will send.
Certainement nous enverrons.
By Allah, We did certainly send messengers to nations before you, but Satan made their deeds attractive to them.
Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le Diable leur enjoliva ce qu'ils faisaient.
If We will, We can send down on them a sign from the sky so that their leaders would remain bowed before it.
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
If We wish We will send down to them a sign from the sky before which their heads will remain bowed in humility.
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
Before vaccinating the nation send our football players to jail.
Avant de vacciner la nation il faut mettre nos footballeurs sous les verrous.
And We did not give them any Books which they may read, nor did We send to them any Herald of Warning before you.
Pourtant Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur avons envoyé avant toi aucun avertisseur.
We did not send any apostle before you but that We revealed to him that There is no god except Me so worship Me.
Et Nous n'avons envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n'ayons révélé Point de divinité en dehors de Moi. Adorez Moi donc .
And We did not send before you any apostle but We revealed to him that there is no god but Me, therefore serve Me.
Et Nous n'avons envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n'ayons révélé Point de divinité en dehors de Moi. Adorez Moi donc .
We send down abundant water,
C'est Nous qui versons l'eau abondante,
For We (ever) send (revelations),
C'est Nous qui envoyons les Messagers ,

 

Related searches : Send Before - We Send - Before I Send - We Always Send - We Must Send - Could We Send - We Did Send - If We Send - We Gladly Send - Herewith We Send - We Never Send - Usually We Send - We Would Send