Translation of "breaking the mold" to French language:
Dictionary English-French
Breaking - translation : Breaking the mold - translation : Mold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mold | Moldgreece. kgm |
Mold varieties | Variétés formées |
But Im here in my mold I am here in my mold | Mais je suis là, dans mon moule, je suis ici dans mon moule |
But Im here in my mold I am here in my mold | Mais je suis ici, dans mon moule, je suis ici dans mon moule |
A copper jelly mold. | Un moule en gelée de cuivre. |
Mold it like putty. | De la modeler comme de l'argile. |
I want to mold him, see? | Je vais le dresser. |
Our business is to mold men. | Former des hommes, voila notre tache. |
John F. Kennedy was in the Metternich mold. | John F. Kennedy appartenait à la même veine que Metternich. |
Yes, the mold is coming back to me. | C est ça, ça me rev ent ma ntenant. |
Suppose you've cast the divine into the mother's mold. | Supposons que tu as coulé le Divin dans un moule de mère. |
Mold maybe fifteen different types of bathrooms. | Éventuellement, 15 types de salles de bains seraient conçus. |
I'll mold you one of those also. | Je n'ai rien contre. |
And I kind of broke the mold with Sherman. | Et j'ai brisé le moule en quelque sorte avec Sherman. |
We were given explicit license to break the mold. | On nous a autorisé explicitement à briser le moule. |
Brazil's Comic Book Artists Break the Industry Mold Global Voices | L'édition de bandes dessinées au Brésil un secteur haut en couleurs |
So the divine must be cast in a human mold. | Donc le Divin doit être refondu dans un moule humain. |
To succeed, the post 2015 agenda must break the original mold. | Pour réussir, le programme post 2015 doit marquer une rupture avec son cadre d'origine. |
He said that mold is used for making penicillin. | Il dit que la moisissure sert à faire de la péniciline. |
Only a new approach could break the mold of conventional wisdom. | Seule une nouvelle approche pouvait briser le moule de la sagesse populaire. |
it's made from the exact same mold that this one is. | c'est fait exactement avec le même moule que celui ci. |
Look at the little splotches of dark colored mold on the leaves. | Regardez les petites éclaboussures de mousse sombre qui la constellent. |
I cant change my mold no no no no no | Je ne peux pas changer mon moule, non... |
I cant change my mold no no no no no | Je ne peux changer mon moule, non... |
First of all you must cast the divine in a human mold | Avant tout il te faut refondre |
I'll mold you into the greatest dancer that Broadway has ever known. | Je ferai de vous la plus grande danseuse de Broadway. |
This is typically caused by leakage of the material between the two surfaces of a mold (beginning along the parting line) or between the base material and the mold (in the case of overmolding). | Cette technique (tribofinition) permet aussi d'obtenir un bel état de surface général sur les pièces (polissage). |
1877 Botanische Untersuchungen über Schimmelpilze Basidiomyceten , (Botanical studies on mold Basidiomycetes). | Julius Oscar Brefeld (1877) Botanische Untersuchungen über Schimmelpilze Basidiomyceten I (Botanical researches on molds Basidiomycetes) 266 pp. |
The processes of lock breaking and code breaking are very similar. | Les processus de cambriollage et de briseur de code sont très similaire. |
There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore. | Il y a de la moisissure sur le pain. Ça veut dire qu'on ne peut plus le manger. |
BREAKING | DERNIÈRE MINUTE |
They mold you for your future roles as the custodians of the nation s defense. | Ils vous fourniront le moule de vos rôles futurs de garants de la défense de la Nation. |
Reformers in this mold are suspicious of best practices and universal blueprints. | Les réformateurs de cette approche ont des soupçons quant aux meilleures pratiques et aux modèles universels. |
I don t try to fit any mold I don t try to please. | Je n'essaie de rentrer dans aucun moule. Je n'essaie pas de plaire. |
Reformers in this mold are suspicious of best practices and universal blueprints. | Les réformateurs de cette approche ont des soupçons quant aux nbsp meilleures pratiques nbsp et aux modèles universels. |
Forgeries were painted over it, and it suffered very badly from mold. | Des faux ont été peints dessus, et il a été attaqué par les moisissures. |
Forgeries were painted over it, and it suffered very badly from mold. | Après que Heiberg l'ait vu. Des faux ont été peints dessus, et il fut sévèrement endommagé avec des moules. |
Two months I've spent gathering mold in this place and for what? | Quand je pense que ça fait 2 mois que je moisis ici. Et pourquoi ? |
WE WERE GlVEN EXPLlCIT LlCENSE TO BREAK THE MOLD. IT WAS ALL PROJECT BASED. | On avait comme consigne de casser les habitudes |
At least 60 percent of the homes on the reservation are infested with black mold. | Au moins 60 des foyers de la réserve sont infestés par l'Aspergillus niger, la moisissure noire. |
Bridge channel mold which allows the lateral canal to cross the Loire River Moule, 1893. | Pont canal du Moule qui permet au canal latéral à la Loire de franchir la rivière du Moule, 1893. |
Breaking the water pipe | Canalisation détruite |
1 Breaking the Siege. | 1 mettre fin au siège. |
The clouds are breaking. | Le ciel se dégage. |
The clouds are breaking. | Les nuages se dissipent. |
Related searches : Mold The Future - Broke The Mold - Fit The Mold - Break The Mold - Breaks The Mold - Breaking The Chain - Breaking The Rules - Breaking The Law - Breaking The Silence - Breaking The Seal - Breaking The Budget - Breaking The Car