Translation of "bridesmaid" to French language:
Dictionary English-French
Bridesmaid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bridesmaid? | Demoiselle d'honneur ? |
Is Valencia a bridesmaid? | Valencia estelle demoiselle d'honneur ? |
She was a bridesmaid at the wedding. | Elle était demoiselle d'honneur au mariage. |
I want you to be a bridesmaid. | Je veux que vous soyez demoiselle d'honneur. |
I want you to be a bridesmaid. | Je veux que tu sois demoiselle d'honneur. |
You want me to be a bridesmaid. | Tu veux que je sois demoiselle d'honneur. |
When are you getting the bridesmaid gowns? | Quand récupèrestu les robes ? |
Are you ready to be, like, bridesmaid buddies? | T'es prête à devenir copines d'honneur ? |
I might use you for a bridesmaid, Roy. | Tu peux être de demoiselle d'honneur ! |
I'm sor... it's a... it's a bridesmaid text chain. | Je suis désolée... c'est... c'est un message groupé de demoiselles d'honneur. |
It's too bad she has so shabby a bridesmaid. | Dommage que sa demoiselle d'honneur ait l'air minable. |
It's a shame she has so shabby a bridesmaid. | C'est une honte que sa demoiselle d'honneur ait l'air minable. |
Maybe I should ask her to be a bridesmaid. | Et si elle était ma demoiselle d'honneur ? |
Yeah, okay, well, who says no to being a bridesmaid? | Mais qui refuse d'être demoiselle d'honneur ? |
Mr. Kent, about the bridesmaid unit, we're short six mirrors. | Pour le ballet des mariés, il manque six miroirs. |
Here's the thing, II'd love to be a bridesmaid, but I don't think it would be fair for me to be a bridesmaid and for Valencia not to be. | J'adorerais l'être, mais ça ne serait pas juste que je sois demoiselle d'honneur et pas Valencia. |
I'm going to be like any other teenage exboyfriend's sister's lastminute bridesmaid. | Je serai comme n'importe quelle demoiselle d'honneur de son exbellesoeur de dernière minute. |
And Josh has asked for Valencia to be a bridesmaid about 50 times, so... | Et Josh a demandé que Valencia le soit environ 50 fois... |
Excuse me, darling, but I've got to be a bridesmaid again, and at 12 00. | Excusemoi, mais je suis demoiselle d'honneur, à midi. |
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up. | On pourrait utiliser ton rôle de demoiselle d'honneur pour vraiment la bousiller. |
Anyway, what I'm trying to say is, how would you like to be a bridesmaid at my wedding? | Peu importe, ce que j'essaie de dire, voudraistu être demoiselle d'honneur à mon mariage ? |
Her early years were spent in the company of her royal relatives, and she was a bridesmaid at the marriage of George, Duke of York (later King George V) and Mary of Teck in 1893. | En 1893, elle est ainsi demoiselle d honneur au mariage du duc d York (futur George V) et de la princesse Marie de Teck. |
They met again in Athens in May 1962 at the marriage of Constantine's sister Princess Sophia of Greece and Denmark to Prince Juan Carlos of Spain at which Anne Marie was a bridesmaid and again in 1963 at the centenary celebrations of the Greek monarchy. | Ils se sont rencontrés à nouveau à Athènes en mai 1962, lors du mariage de Sophie de Grèce, la sœur de Constantin, avec l'héritier du trône d'Espagne le prince Juan Carlos et en 1963 lors des célébrations du centenaire de la monarchie grecque. |
My landlady's daughter I called my bridesmaid and sending for a shopkeeper the next morning, I gave the young woman a good suit of knots, as good as the town would afford, and finding it was a lace making town, I gave her mother a piece of bone lace for a head. | Je pris la fille de mon hôtesse pour demoiselle d'honneur, et envoyant chercher un boutiquier le lendemain matin, je fis présent à la jeune femme d'une jolie pièce de broderies, aussi jolie qu'on put en découvrir en ville et, trouvant que c'était une ville dentellière, je donnai à sa mère une pièce de dentelle au fuseau pour se faire une coiffe. |
Related searches : Chief Bridesmaid - Bridesmaid Dresses