Translation of "brought with it" to French language:


  Dictionary English-French

Brought - translation : Brought with it - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We brought it with us.
Nous l'avons amené avec nous.
I see you brought it with you.
Je vois que tu l'as apporté avec toi.
I brought most of it along with me.
Je l'ai tout pris avec moi.
A soul will then know what it has brought with it .
chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
But this brought me with Netra managing my career it brought me a lot of success.
Mais ça m'a amené avec Netra gérant ma carrière ça m'a apporté pas mal de succès.
He brought it with him for us to see.
Il a apporté la lettre elle meme pour nous la montrer. La voici.
You brought it with you, didn't you? Well, I...
Vous avez apporté votre harmonica ?
It brought us power. It brought us mechanization, fertilizers.
Elle nous a donné le pouvoir. Elle nous a apporté la mécanisation, les engrais.
And they brought his shirt with false blood on it.
Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang.
And they brought his shirt, with fake blood on it.
Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang.
And they brought his shirt with false blood upon it.
Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang. Il dit Vos âmes, plutôt, vous ont suggéré quelque chose...
So really first brought Apartment, second brought Otto, it brought joy to
Donc Appartement vraiment de premi?re port?e, la deuxi?me victime Otto, il fait le bonheur de
It brought it in.
Elle l'accueillait.
Well, it brought it!
J'ai gagné !
I packed it and brought it, but I didn't know what to do with it.
Je l'ai emporté mais je ne savais pas quoi en faire.
Would you like to see it? I brought some with me.
Voulez vous la voir ? J'en ai apporté avec moi.
Who brought it?
Qui l'a servi ?
'And have you brought it away with you, my dear?' says she.
Et l'avez vous apporté avec vous, ma chère? dit elle.
One adventure sometimes brought with it infinite consequences and the scene changed.
Une aventure amenait parfois des péripéties à l infini, et le décor changeait.
4.10 Technological innovation has brought with it the advent of 3D printers.
4.10 L innovation technologique a mené au développement des imprimantes 3D.
4.11 Technological innovation has brought with it the advent of 3D printers.
4.11 L innovation technologique a mené au développement des imprimantes 3D.
I brought it back with me, and for a time it was all the rage.
J'en emportai avec moi et pendant quelque temps cela fit fureur.
Then with both hands and with tenfold strength he brought it down on Chaval's skull.
Puis, a deux mains, avec une force décuplée, il l'abattit sur le crâne de Chaval.
Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down?
Est ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou en sommes Nous le descendeur?
It brought us hope.
Cela nous apporte la paix.
I brought it here.
Je l'ai amenée ici.
I've brought it back.
Je l'ai ramené.
It brought back something.
Ça m'a rappelé quelque chose.
She brought it in.
C'est elle qui l'a apporté.
Who brought it in?
Qui les a amenées ?
John, you brought it.
John, tu l'as apporté.
Sure. it brought me.
Oui. Il m'a conduite.
In every field, knowledge has exploded, but it has brought complexity, it has brought specialization.
Dans tous les domaines, la connaissance a explosé, mais ça a apporté de la complexité, ça a apporté de la spécialisation.
and covered its night with darkness and brought forth from it its day
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
This sculpture is dated 1905 and was brought it with him to Romanian.
Cette sculpture est datée 1905 et a été avec lui à la Roumanie .
It brought a modicum of order to a system fraught with potential conflict.
Cet instrument a permis d'établir un peu d'ordre dans un système susceptible de causer de nombreux conflits.
How can it be brought forward with regard to the Treaty of Nice?
Comment s'articule t il par rapport au traité de Nice ?
Then he must have brought his native soil with him, boxes of it.
Il a dû emporter un peu de sa terre natale avec lui.
I brought her back so much perfume she used to stink with it.
Je lui rapportais tant de parfum qu'elle en puait.
Music, sir, I heard it today and I brought it with me so you could hear it, too.
De la musique, que j'ai apportée pour que vous l'entendiez.
We brought it back and that's it.
Nous l'avons ramen? et c'est tout.
But it brought it alive to them.
Mais cela a rendu le sujet vivant.
It was not I who brought it.
Je ne l'ai pas fait entrer.
Instead, it brought about divergence.
Mais il entrainât des divergences.
The girls brought it upstairs.
Les filles il a apporté à l'étage.

 

Related searches : It Brought - Brought It Back - Brought It Up - Brought Along With - Brought With You - Brought Together With - Brought Up With - With-it - With It - Have Brought - Was Brought - Brought Against