Translation of "buried services" to French language:
Dictionary English-French
Buried - translation : Buried services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Buried alive. | Enterré vivant? |
Buried alive! | Enterrée vivante! |
Buried treasure! | Un trésor ! |
There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah | Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme et là j ai enterré Léa. |
There they buried Abraham and Sarah his wife there they buried Isaac and Rebekah his wife and there I buried Leah. | Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme et là j ai enterré Léa. |
Now Codex C is actually buried in this book. It's buried treasure. | Le Codex C est en fait enterré dans ce livre. |
I buried it. | Je l'ai enterré. |
I buried it. | Je l'ai enterrée. |
It's buried treasure. | C'est un trésor enseveli. |
It was buried. | Elle y est enterrée. |
Machado is buried in Collioure where he died Leonor is buried in Soria. | Machado est enterré à Collioure, Leonor à Soria. |
I buried some of our new vehicle engines, I buried it to save it. | J'ai enterré le moteur de notre véhicule, pour le sauver. |
Home buried in mud | Foyers sous la boue |
He was buried alive. | Il fut enterré vivant. |
He was buried alive. | Il a été enterré vivant. |
She was buried alive. | Elle fut enterrée vivante. |
She was buried alive. | Elle a été enterrée vivante. |
Where is Tom buried? | Où Tom est il enterré ? |
They will find buried | On trouvera sous terre |
She is buried there. | Elle y est enterrée. |
Then I buried him. | puis nous l'avons enterré. |
They buried their dead. | Ils enterraient leurs morts. |
You've been buried, dearie. | Quelle vie de moine, mon chou. |
Go get yourself buried. | Faistoi enterrer. |
She'll be buried alive! | Elle sera enterrée vivante. |
This one ain't buried. | Celuici n'est pas enfoui. |
The Folklore of Buried Memories | La tradition des souvenirs ensevelis |
Why the Fed Buried Monetarism | Pourquoi la Fed a enterré le monétarisme |
He is buried at the . | Il règne du au . |
He was buried at Split. | Il fut inhumé à Spalato. |
He is buried in Carhaix. | Il est enterré à Carhaix le 26 mars. |
He was buried in Venlo. | Il est enterré à Venlo. |
He was buried in Glasgow. | Il meurt le et est enterré à Glasgow. |
(homage to Partially Buried Woodshed ). | (hommage à Partially Buried Woodshed ). |
He was buried in Breslau. | Il fut enterré à Breslau. |
The bodies were not buried. | Les cadavres sont restés sans sépulture. |
You want to be buried? | Tu veux être enterré ? |
I buried the old Kuzey. | J'ai enterré le vieux Kuzey. |
Has the Council buried it? | Le Conseil l'a t il enterrée ? |
Who all is buried here? | Qui est enterré ici ? |
So, she can't be buried. | Si elle n'est pas morte, on ne peut l'enterrer. |
Even with those buried, the barbarians agreed on condition that they be buried by the women alone! | Même pour ceux qui devaient être enterrés, ces barbares ont accepté, mais à condition que seules les femmes les enterrent ! |
His body was buried at Antioch, and his heart was returned to England and is buried at Whitby. | Un de ses neveux nommé Guillaume est abbé de Whitby sous le règne d'Henri . |
You'll be buried in the Emirates. | Vous serez enterré dans les Emirats. |
63 Should be buried in Warsaw | 63 Il devrait être inhumé à Varsovie |
Related searches : Buried Treasure - Buried Alive - Buried Utilities - Buried Tank - Are Buried - Buried Installation - Buried Vias - Buried Pipeline - Buried Valley - Got Buried - Were Buried - Was Buried - Be Buried