Translation of "caked on dirt" to French language:


  Dictionary English-French

Caked - translation : Caked on dirt - translation : Dirt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The car's tires were caked with dried mud.
Les pneus de la voiture étaient couverts de boue séchée.
The Dirt on Nuclear Power
Le côté obscur de l énergie nucléaire
We have dirt on you!
Vous êtes à notre merci.
Dirt cheap, and cheap dirt, at that.
Bradé, soldé, donné pour tout dire.
That beggar's dirt is on you!
Ce gueux vous a contaminée.
The Greens say the EC agricultural budget is in fact dirt, dirt, dirt cheap.
Après tout, un budget doit être la concrétisation de la politique qui a été définie.
Dirt?
Info ? Sur moi ?
Dirt?
Raconte.
Oily Dirt
Le bitume de la Terre
Cut dirt!
On s'en va!
Some dirt.
J'étais vraiment sale.
I say, if you want to make something dirt cheap, make it out of dirt preferably dirt that's locally sourced.
Je dis que si vous voulez faire quelque chose de vraiment pas cher, prenez de la terre pour le faire de préférence de la poussière qui est d'origine locale.
I say, if you want to make something dirt cheap, make it out of dirt (Laughter) preferably dirt that's locally sourced.
Je dis que si vous voulez faire quelque chose de vraiment pas cher, prenez de la terre pour le faire (Rires) de préférence de la poussière qui est d'origine locale.
It's dirt cheap.
C'est tellement bon marché que c'en est indécent.
I got dirt.
J'ai des cancans.
She's got dirt.
Elle a des cancans.
I'm dirt, eh?
Je ne vaux rien?
It's my dirt.
C'est ma poussière.
To be so caked with the limestone of these waters, this wreckage must have spent many a year on the ocean floor.
Cette épave, pour être ainsi encroûtée dans le calcaire des eaux, comptait déjà bien des années passées sur ce fond de l'Océan.
My empire of dirt
Mon empire de saleté
You stay on the highway till you strike a dirt road.
Continuez jusqu'au chemin de terre. Vous ne pouvez pas le manquer.
My poem is called Dirt.
Mon poème s'appelle La Crasse.
OK, we ve hit pay dirt
OK, on a décroché le gros lot
Soap helps remove the dirt.
Le savon aide à enlever la saleté.
Grass, dirt... dirty river smell.
L'herbe, la terre... l'odeur de la rivière sale.
Dirt, mud, we don't care.
Saleté, boue, qu'importe.
Sure and dish the dirt.
Oui, on pourra se raconter les potins.
The dirt under his feet?
La saleté sous ses chaussures ?
All Carroll's children got dirt.
Comme tous les protégés de Carroll.
Get up off that dirt!
Levezvous de là !
Get up, we're leaving. Come on, before his dirt reaches us too.
Se lever, nous sommes leaving.Come sur, avant sa saleté nous parvient trop.
There's a nobility of real, hands on, dirt under your fingernails work.
Il y a une certaine gloire à mettre les mains à la pâte, à avoir les ongles sales à cause du travail.
You have dirt under your fingernails.
Tu as de la crasse sous les ongles.
That bottle is in the dirt.
Cette bouteille est dans la saleté.
Tom had dirt underneath his fingernails.
Tom avait de la saleté sous les ongles.
He will make you eat dirt.
Il vous fera mordre la poussière.
Only my coat touched by dirt
Qui se roule dans la boue
Tomorrow, I know I'm just dirt
Demain, je sais que je ne serai que poussière
Couldn't you give me that dirt?
Vous ne pourriez pas me donner ces informations ?
No smog. No smoke. No dirt.
Pas de brouillard, de fumée, de saletés, de gaz, de carburants, ni de marées noires.
She's been dishing plenty of dirt.
Elle a pas mal balancé.
Not unless she done me dirt.
Sauf si elle m'a fait des vacheries.
Yes, the dirt under your feet.
Oui, la saleté sous vos chaussures.
Did you find any dirt on him? No, he's clean as a whistle.
Avez vous trouvé un quelconque ragot à son propos ? Non, il est clair comme l'eau pure.
Why weren't you in church? Why is there dirt, all on your shirt?
Pourquoi y a t il de la terre, le tout sur ta chemise ?

 

Related searches : Caked On - Caked In - Caked Material - Caked With - Dirt Devil - Dirt Floor - Dirt Track - Stubborn Dirt - Dirt Particles - Dirt Poor - Residual Dirt