Translation of "compelling report" to French language:
Dictionary English-French
Compelling - translation : Compelling report - translation : Report - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is indeed a compelling harmony and symmetry and a logical attractiveness in the report. | En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique. |
Very compelling. | C'est très étonnant. |
The report presents a compelling argument for devising an agenda for the reconstruction of South Africa. | Le rapport présente un argument irréfutable en faveur de l apos élaboration d apos un ordre du jour pour la reconstruction de l apos Afrique du Sud. |
Mr Cornelissen has prepared a compelling and comprehensive report on the status and future potential of Eurocontrol. | Cela n'est plus le cas, lorsque le rapporteur passe à la réalisation d'un tel système. |
The results are compelling. | Les résultats sont convaincants. |
The idea is compelling. | L idée est convaincante. |
That's not terribly compelling. | Il est pour ainsi dire pas convaincant. |
The report concluded that there was compelling evidence that the system was discriminatory in terms of the RDA. | Il en ressortait que, de toute évidence, le système exerçait effectivement une discrimination au regard de la loi sur la discrimination. |
but his arguments are compelling. | mais ses arguments sont très convainquants. |
Thinley had made two compelling points. | Thinley avait à cette occasion mis en avant deux points convainquant. |
It s also very compelling, immediate television. | C'est aussi de la télévision très regardable. |
This argument is no longer compelling. | Cet argument n apos est plus valable. |
These are very compelling, vivid sensations. | Ce sont des sensations très vives, très convaincantes. |
It certainly represents a compelling deadline. | L'imminence de l'adhésion à l'Union européenne peut jouer un rôle à cet effet, car elle constitue certainement une date butoir contraignante. |
The logic for the NDB is compelling. | La NBD répond à une logique incontestable. |
You've seen some really compelling demos here. | Vous avez vu des démos vraiment intéressantes ici. |
(c) Compelling reasons of a humanitarian nature. | c) Raisons impérieuses à caractère humanitaire. |
Judge Kirsch has provided a compelling report on the Court's progress in investigations and preparations for trial concerning the situations currently before it. | Le juge Kirsch nous a présenté un exposé qui force l'attention sur les progrès réalisés par la Cour dans ses enquêtes et ses préparatifs de procès concernant les situations dont elle est actuellement saisie. |
Mrs Caroline Jackson (ED). I found Commissioner Clinton Davis's arguments in favour of the communication compelling and will be voting for the report. | Nous nous réjouissons d'avance de la contribution qu'apportera le successeur de M. Clinton Davis, M. Varfis, au débat parlementaire sur la réforme de la politique agricole commune et sur la révision annuelle des prix agricoles. |
Here are some of the most compelling stories... | Voici quelques unes des plus émouvantes ... |
Some are targeting the psychologically compelling 1,000 barrier. | Certains ciblent la barrière convaincant sur le plan psychologique de 1000 . |
And this is the first compelling business benefit. | Et c'est le premier bénéfice d'entreprise convaincant. |
It needs to be lifted from the Cecchini report and made a compelling argument on its own, if we are to get that through. | Il faut l'extraire du rapport Cecchini et le mettre en exergue afin qu'il devienne un argument décisif en soi. |
(v) The need for diversification in Africa is compelling. | v) La nécessité d apos une diversification, en Afrique, est incontestable. |
So a very compelling theory that's really mainstream physics. | Donc c'est une théorie très attirante, qui est un courant principal en physique. |
quot The need for diversification in Africa is compelling. | quot La nécessité d apos une diversification, en Afrique, est incontestable. |
No compelling evidence has been submitted against these findings. | Aucun élément de preuve irréfutable n a été présenté à l encontre de ces conclusions. |
Also we have to have a compelling final report which will convince the European public and all the Member States of the reforms that we need. | Seul M. Aigner combine à la fois le scepticisme de la commission des budgets et sa qualité d'agriculteur enthousiaste. |
It has to get very compelling before we'll pay attention. | Elle doivent être vraiment flagrantes avant que nous y prêtions attention. |
But verily, it will be but a single (Compelling) Cry, | Il n'y aura qu'une sommation, |
There is a compelling infant economy argument for industrial protection. | La protection de l industrie constitue un argument phare pour les économies naissantes. |
It is particularly so in Africa. The needs are compelling. | C apos est particulièrement le cas en Afrique où les besoins sont impérieux. |
The compelling evidence behind this myth is still missing today. | Les preuves irréfutables sous tendant ce mythe manquent encore aujourd'hui. |
The link between poverty and environmental sustainability is particularly compelling. | À cet égard, il faut porter une attention particulière au respect de l apos environnement en relation avec la question de la pauvreté. |
Renfield, you're compelling me to put you in a straitjacket. | Renfield. Vous m'obligez à vous passer la camisole. |
The United Nations biennial Report on the World Social Situation (RWSS 2010), entitled Rethinking Poverty , makes a compelling case for rethinking poverty measurement and poverty reduction efforts. | Le Rapport sur le développement social dans le monde ( Report on the World Social Situation RWSS 2010) des Nations Unies, intitulé Rethinking Poverty (Repenser la pauvreté, ndt) , insiste sur la nécessité de réexaminer le mode de mesure de la pauvreté et les efforts en faveur de la réduction de la pauvreté. |
If Google ever turned evil, it would be because a) evil had a compelling business model and b) evil lay at the end of a compelling technical challenge. | Comme si j'émettais un nuage de données qui ne peut pas être éliminé. Nous partons maintenant, Greg. |
Selectively follow up stories with in depth research into compelling topics. | Sélectionner des sujets attrayant à approfondir. |
Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. | Les preuves d'une bulle immobilière dans les années 1980 étaient flagrantes. |
Today, the logic of that strategy has become even more compelling. | Aujourd hui, la logique de cette stratégie est devenue encore plus convaincante. |
Now there's compelling evidence that it really needs to be 350. | Maintenant, il y a des preuves convaincantes qui montrent que ça doit être 350. |
There is no compelling physical force against the citizens of Varna. | Il n'y a pas de contrainte physique contre les habitants de Varna. |
In nature, competitors perform, and the most compelling, beautiful spectacle wins. | Dans la nature, les concurrents se donnent en spectacle, et le spectacle le plus convaincant et le plus beau l'emporte. |
In fact, there is also a compelling evolutionary explanation for xenophobia. | D ailleurs, il se trouve aussi une explication évolutionnaire convaincante pour la xénophobie. |
Such guiding philosophies are most compelling when they provide clear answers. | De telles philosophies fondatrices sont plus convaincantes lorsqu elles apportent des réponses claires. |
Related searches : Compelling Proposition - Compelling Value - More Compelling - Compelling Need - Compelling Experience - Compelling Narrative - Compelling Data - Compelling Results - Visually Compelling - Compelling Stories - Compelling Way - Is Compelling - Compelling Idea