Translation of "contrasts with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Contrasts | Contrastes |
This measure contrasts with the situation that existed previously. | Cette mesure constitue une innovation par rapport à la situation antérieure. |
This contrasts with uninterrupted growth between 1986 and 1990. | Ce fléchissement confirme le taux de croissance négatif des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD qui a été enregistré pour la première fois en 1991, après une période de croissance ininterrompue de 1986 à 1990. |
The status quo contrasts sharply with high level policy statements. | Le statu quo qui caractérise la situation actuelle tranche fortement avec les déclarations officielles de politique générale. |
This contrasts with the extensive network in the United States. | La situation est différente aux États Unis, où il existe un réseau très développé. |
), Searching for New Contrasts. | ), Searching for New Contrasts. |
Export services present contrasts. | En ce qui concerne les services d apos exportation, la situation est contrastée. |
It has many contrasts. | Elle a beaucoup de contrastes. |
This contrasts sharply with the emptiness of the seven paragraphs on | Nous ne pourrons donner aux peuples de la Communauté une véritable |
The contrasts couldn t be starker. | Le contraste ne pourrait être plus saisissant. |
Here are some different contrasts. | Les contrastes peuvent être de qualité différente. |
Akihito s travel schedule contrasts sharply with that of Indian Prime Minister Manmohan Singh. | Le voyage officiel d'Akihito ne ressemble pas à ceux du Premier ministre indien Manmohan Singh. |
Computer software contrasts with computer hardware, which is the physical component of computers. | Introduction Un ordinateur est composé de matériel et de logiciel. |
This contrasts with all other parts of the plant, which are yellow green. | Cela contraste fortement avec les autres parties de la plante qui sont vert jaunâtre. |
The hovering sky bridge contrasts with the Grossmarkthalle without overwhelming this historic building. | Le pont suspendu contraste avec la Grossmarkthalle sans toutefois écraser ce bâtiment historique. |
Iran is a land of contrasts. | L Iran est une terre de contrastes. |
The contrasts vanish in the rapture! | Les oppositions s'effacent dans l'ivresse ! |
Indeed, today s US predicament contrasts sharply only with the current experiences of developing Asia. | En effet, la situation difficile dans laquelle se trouve l Amérique aujourd hui ne contraste grandement qu avec les situations actuelles de l Asie en développement. |
The need for stronger fiscal positions contrasts with substantial actual deficits in many countries . | Le besoin de situations budgétaires plus saines contraste avec les déficits substantiels enregistrés effectivement dans de nombreux pays . |
Talking with strangers, amplifying micro debate, finding similarities, differences, bridges, obstacles, contrasts and conciliation. | Parler avec des inconnus, amplifier le micro débat, découvrir des similitudes, des différences, des ponts, des barrières, des contrastes et des conciliations. |
Their temporariness contrasts with the restrictive and definitive character of price and market policies. | Nous nous sommes rendu compte qu'il s'agissait d'une situation éminemment complexe. |
Ours is a region of cruel contrasts. | C est une région où les contrastes sont cruels. |
It's a city of contrasts and contradictions. | C est la ville des contrastes et des contradictions. |
These elections have been full of contrasts. | Cette élection est marquée de beaucoup de contradictions. |
This has been a Conference of contrasts. | En effet, cette conférence était empreinte de clairs obscurs. |
This contrasts with tough laws adopted by neighboring countries like France, Germany and the UK. | Un contraste avec la sévérité des lois adoptées par les pays voisins comme la France, l'Allemagne et le Royaume Uni. |
The splendour of the new stadium contrasts starkly with the misery of the local area. | La richesse du stade contrastait avec la misère de l'endroit. |
This contrasts sharply with policies pursued by China and Vietnam, Asia's two other communist powers. | Ce qui forme un contraste étonnant avec les politiques de la Chine et du Vietnam, les deux autres puissances communistes d'Asie. |
It contrasts with the drag force, which is the parallel component of the aerodynamic force. | En chauffant l'air contenu dans une enveloppe (ouverte à la base). |
It contrasts with a number of statements couched in, shall we say, more energetic terms. | A ceux qui disent qu'un Jordanien est différent des autres parce qu'il n'applique pas totalemet l'embargo, je donnerai un chiffre la richesse de la Jordanie a diminué de 30 . |
The world is a study in contrasts nowadays. | Le monde est un modèle de contrastes de nos jours. |
What do these contrasts mean for the future? | Quelle est la signification de ces contrastes pour l'avenir ? |
Velké Losiny is a place of stark contrasts. | Velké Losiny est plein de contrastes. |
But his deep and sincere faith contrasts with the almost exalted Christian heroism of the king. | Mais sa foi profonde et sincère contraste avec l héroïsme chrétien presque exalté du roi. |
The brevity contrasts with the more detailed descriptions of guest stars (supernovas) of 1006 and 1181. | Cette brièveté contraste avec les descriptions plus détaillées des étoiles invitées (en fait des supernovas) de 1006 et 1181. |
21 A minimum standards approach contrasts with approaches that require management plans or other pre approval. | Définir les principes qui guideront les choix institutionnels en matière de représentation équitable |
Chairman. But that contrasts with about 5 per year before the extension to the Visegrad countries? | Au quatrième paragraphe, vous soulignez l'accroissement toujours spectaculaire des pertes. |
Various contrasts in Šuto Orizari, Roma suburb of Skopje. | La banlieue rom de Skopje, Šuto Orizari, où les conditions de vie sont difficiles. |
The scriptures are full of these kind of contrasts. | Les écritures sacrées sont remplies de ce genre de contrastes. |
Usbek for his part is troubled by religious contrasts. | Pour sa part, Usbek est troublé par les contrastes religieux. |
Clearly, these contrasts reflect differing degrees of political will. | Les États Unis veulent garder une agriculture forte. |
Like them or not, Carter and Reagan offered sharp contrasts in how they dealt with Latin America. | Qu'on les apprécie ou non, Carter et Reagan avaient des programmes fort divergents pour l'Amérique latine. |
This takes us to the Fourth Biological Law, which contrasts most sharply with all our old beliefs. | Ceci nous amène à la quatrième loi biologique, ce qui contraste fortement avec la plupart des toutes nos anciennes croyances. |
This is why postcommunist societies do not demonstrate any nobility or disinterestedness that seriously contrasts with the West. | C'est la raison pour laquelle les sociétés postcommunistes ne font preuve d'aucune noblesse ni d'aucun désintéressement qui trancheraient profondément avec l'Occident. |
Industrial employment remained almost stable in that period ( 0.5 ) which also contrasts with an 11.6 decrease nation ally. | L'emploi industriel est demeuré pratiquement stable au cours de cette période ( 0,5 ) ce qui contraste égale ment avec une diminution de 11,6 au niveau national. |
Related searches : That Contrasts With - This Contrasts With - Which Contrasts With - Which Contrasts - Contrasts Sharply - He Contrasts - It Contrasts - This Contrasts - Contrasts Against - Compares And Contrasts - Study In Contrasts - City Of Contrasts - Interrelated With