Translation of "crimes against peace" to French language:


  Dictionary English-French

Against - translation : Crimes against peace - translation : Peace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The IMT Charter introduced into international law the notions of crimes against the peace, war crimes and crimes against humanity.
Le Statut du Tribunal introduisait dans la législation internationale les notions de crime contre la paix, de crime de guerre et de crime contre l apos humanité.
A. Draft code of crimes against the peace
A. Projet de code des crimes contre la paix
And Japan s wartime leaders were tried in Tokyo by Allied judges for crimes against peace and crimes against humanity.
Et les dirigeants du Japon pendant la guerre furent jugés pour crimes contre la paix, crimes de guerre et crimes contre l humanité par des juges alliés du tribunal militaire international pour l'Extrême Orient.
The Allies' International Military Tribunal convicted him on all four counts crimes against peace, deliberately planning a war of aggression, war crimes, and crimes against humanity.
Il est condamné à mort lors du procès de Nuremberg en 1946 pour plan concerté ou complot, crimes contre la paix, crimes de guerre et crime contre l'humanité.
Crimes against peace are not within the purview of the Tribunal.
Les crimes contre la paix ne relèvent pas de sa juridiction.
A. Draft code of crimes against the peace and security of mankind
A. Projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité
3. Draft code of crimes against the peace and security of mankind.
3. Projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité.
Speer was indicted on all four possible counts first, participating in a common plan or conspiracy for the accomplishment of crime against peace, second, planning, initiating and waging wars of aggression and other crimes against peace, third, war crimes, and lastly, crimes against humanity.
Speer fut inculpé pour les quatre chefs d'accusation possibles participation à un complot, crimes contre la paix, crimes de guerre et crimes contre l'humanité.
He was indicted as a major war criminal at the Nuremberg Trials on three counts (1) conspiracy to commit crimes against peace, war crimes, and crimes against humanity (2) planning, initiating and waging wars of aggression and (3) crimes against the laws of war.
Dönitz ne fut inculpé que des chefs d'accusation suivants chapitre 1 conjuration contre la paix chapitre 2 crimes contre la paix et chapitres 3 crimes contre les lois de la guerre.
The crimes are basically crimes against humanity
Ses crimes sont fondamentalement des crimes contre l'humanité
Crimes against humanity.
Aux crimes contre l apos humanité.
36. Crimes against the peace and security of mankind can be perpetrated by officials or private individuals.
36. Les crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité peuvent être perpétrés par des agents de l apos Etat ou par des particuliers.
War Crimes, Crimes Against Humanity Have No Remedy
Pas de prescription pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité
We would reaffirm that those who commit crimes against peace and humanity will be held accountable for them.
Nous réaffirmerions que nous tenons ceux qui commettent des crimes contre la paix et l apos humanité pour responsables de ces actes.
The instrument covers three categories of crimes crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime.
Le questionnaire porte sur trois catégories d'infractions crimes contre les personnes, crimes contre les biens et types de criminalité (transnationale) organisée.
Crimes against His Majesty.
Crime de lèse majesté.
Crimes against the person
Crimes contre les personnes
If the conflict had been a theatre of serious crimes against human peace and security, it is essential that the perpetrators of such crimes not go unpunished.
Si tel conflit a été le théâtre de graves crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité, il est impératif que les auteurs de tels crimes ne restent pas impunis.
For example, in Equatorial Guinea, the accused mercenaries from Armenia and South Africa were charged with crimes against the Head of State crimes against the Government crimes against the peace and independence of the State possession and storage of arms and ammunition treason possession of explosives and terrorism.
En Guinée équatoriale, par exemple, des individus d'Arménie et d'Afrique du Sud accusés d'être des mercenaires avaient été inculpés de crimes contre le chef de l'État, crimes contre le Gouvernement, crimes contre la paix et l'indépendance de l'État, détention et entreposage d'armes et de munitions, trahison, détention d'explosifs et terrorisme.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Il est accusé de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.
(b) Relationship between the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind and existing multilateral conventions
b) Relation entre le projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité et les conventions multilatérales en vigueur
I do not like texts that confuse crimes against the individual with crimes against the state.
Je n'aime pas les textes qui mélangent les crimes contre des individus et ceux contre l'État.
Crimes against United Nations personnel
Infractions contre le personnel des Nations Unies
CRIMES AGAINST INTERNATIONALLY PROTECTED PERSONS,
PREVENTION ET LA REPRESSION DES INFRACTIONS CONTRE LES
Crimes against United Nations personnel
Infractions contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé
The Peace and Security Council has the right to intervene in a member State in respect of grave circumstances, namely war crimes, genocide and crimes against humanity (art. 4).
Le Conseil de paix et de sécurité a le droit d'intervenir dans un État membre dans certaines circonstances graves, à savoir les crimes de guerre, le génocide, les crimes contre l'humanité (art. 4).
11. Systematic crimes against women are crimes against humanity, and the failure of Governments to prosecute those responsible for such crimes implies complicity.
11. Les crimes systématiques contre les femmes sont des crimes contre l apos humanité, et les Etats qui ne poursuivent pas leurs auteurs s apos en rendent complices.
Habre is accused of war crimes, torture, and crimes against humanity.
Le dictateur tchadien a comparu devant les Chambres africaines extraordinaires au Sénégal.
Peace can never really be achieved until those who have committed the gravest crimes against humankind are brought to justice.
La paix ne pourra jamais être atteinte tant que les auteurs des crimes les plus graves contre l'humanité ne sont pas traduits en justice.
These cruel acts undoubtedly amount to war crimes and crimes against humanity.
Ces agissements constituent indubitablement des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité.
Section XV, chapter 34, of the Tajik Criminal Code (Crimes against peace and the security of humanity) specifies the following offences
La section XV du chapitre 34 du Code pénal du Tadjikistan (Crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité) incrimine les actes ci après
Are these not crimes against humanity?
Ne s apos agit il pas là de crimes contre l apos humanité?
We must prevent crimes against humanity.
Nous avons le devoir de prévenir les crimes contre l'humanité.
prosecute the perpetrators of crimes against
poursuivre les auteurs présumés de crimes contre
It has recognised that slavery and trafficking were crimes against humanity and should always have been crimes against humanity.
Elle a reconnu que l'esclavage et la traite étaient des crimes contre l'humanité et qu'ils auraient toujours dû l'être.
Finally, individuals guilty of war crimes and crimes against humanity must be punished.
Enfin, les personnes qui se sont rendues coupables de crimes de guerre et de crimes contre l apos humanité doivent être châtiées.
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes.
Poursuivre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.
It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred.
Il dénonce des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.
The detachment of the statute of an international criminal court from the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind
La dissociation du statut de la cour pénale internationale et du code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité
creation of a system of international criminal justice with respect to crimes against peace and humanity, as well as other international offences.
Création d apos un système de justice pénale internationale en vue de juger les auteurs de crimes contre la paix et l apos humanité ainsi que d apos autres délits internationaux.
The charges would fall within one or more of the following broad categories crimes by individuals against the public administration crimes against public order crimes endangering public safety by force and crimes against the life and safety of the individual.
Les charges relèveraient d apos une ou de plusieurs des grandes catégories ci après infractions commises par des individus contre l apos administration publique, atteintes à l apos ordre public, infractions perpétrées par la force contre la sécurité publique et atteintes à la vie et à l apos intégrité physique de la personne.
Recalling the responsibilities of States to end impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity, war crimes and other egregious crimes perpetrated against children,
Rappelant la responsabilité qu'ont tous les États de mettre fin à l'impunité et de poursuivre quiconque est responsable de génocide, de crimes contre l'humanité, de crimes de guerre et autres crimes odieux commis sur la personne d'enfants,
The Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nuremberg Tribunal and in the Judgment of the Tribunal, which were unanimously affirmed by the United Nations General Assembly, have codified this customary law. 3 The sixth of these Principles lists crimes that are punishable as crimes under international law, divided into three categories crimes against peace, war crimes and crimes against humanity.
Les principes de droit international reconnus par le statut du Tribunal de Nuremberg et par le jugement de ce tribunal, qui ont été unanimement confirmés par l apos Assemblée générale des Nations Unies, ont codifié ce droit coutumier3. Le sixième de ces principes énumère les crimes qui sont punis en tant que crimes de droit international et qui sont divisés en trois catégories les crimes contre la paix, les crimes de guerre et les crimes contre l apos humanité.
RECOGNISING that the most serious crimes of international concern relating to international humanitarian law, genocide and other crimes against humanity should not go unpunished and that prosecution of these crimes should be ensured in order to enhance international peace and justice,
ESTIMANT que la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs constitue une grave menace pour la sécurité internationale et souhaitant renforcer leur dialogue et leur coopération en la matière.
(a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity
a) La promulgation d'une législation contre le génocide, les crimes de guerre et autres crimes contre l'humanité

 

Related searches : Crimes Against - Crimes Against Property - Crimes Against Persons - Crimes Act - Severe Crimes - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Crimes Committed - Solve Crimes - Atrocity Crimes - Core Crimes - War Crimes