Traduction de "crimes contre la paix" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contre - traduction : Paix - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Paix - traduction : Contré - traduction : Crimes contre la paix - traduction : Paix - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A. Projet de code des crimes contre la paix | A. Draft code of crimes against the peace |
Speer fut inculpé pour les quatre chefs d'accusation possibles participation à un complot, crimes contre la paix, crimes de guerre et crimes contre l'humanité. | Speer was indicted on all four possible counts first, participating in a common plan or conspiracy for the accomplishment of crime against peace, second, planning, initiating and waging wars of aggression and other crimes against peace, third, war crimes, and lastly, crimes against humanity. |
Dönitz ne fut inculpé que des chefs d'accusation suivants chapitre 1 conjuration contre la paix chapitre 2 crimes contre la paix et chapitres 3 crimes contre les lois de la guerre. | He was indicted as a major war criminal at the Nuremberg Trials on three counts (1) conspiracy to commit crimes against peace, war crimes, and crimes against humanity (2) planning, initiating and waging wars of aggression and (3) crimes against the laws of war. |
L'article 6 définit les crimes contre la paix, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité et les qualifie de crime de droit international. | Principle VII Complicity in the commission of a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity as set forth in Principle VI is a crime under international law. |
Les crimes contre la paix ne relèvent pas de sa juridiction. | Crimes against peace are not within the purview of the Tribunal. |
Et les dirigeants du Japon pendant la guerre furent jugés pour crimes contre la paix, crimes de guerre et crimes contre l humanité par des juges alliés du tribunal militaire international pour l'Extrême Orient. | And Japan s wartime leaders were tried in Tokyo by Allied judges for crimes against peace and crimes against humanity. |
A. Projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité | A. Draft code of crimes against the peace and security of mankind |
3. Projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité. | 3. Draft code of crimes against the peace and security of mankind. |
Il est condamné à mort lors du procès de Nuremberg en 1946 pour plan concerté ou complot, crimes contre la paix, crimes de guerre et crime contre l'humanité. | The Allies' International Military Tribunal convicted him on all four counts crimes against peace, deliberately planning a war of aggression, war crimes, and crimes against humanity. |
Crimes contre la propriété bas | Property crimes low |
Ses crimes sont fondamentalement des crimes contre l'humanité | The crimes are basically crimes against humanity |
En Guinée équatoriale, par exemple, des individus d'Arménie et d'Afrique du Sud accusés d'être des mercenaires avaient été inculpés de crimes contre le chef de l'État, crimes contre le Gouvernement, crimes contre la paix et l'indépendance de l'État, détention et entreposage d'armes et de munitions, trahison, détention d'explosifs et terrorisme. | For example, in Equatorial Guinea, the accused mercenaries from Armenia and South Africa were charged with crimes against the Head of State crimes against the Government crimes against the peace and independence of the State possession and storage of arms and ammunition treason possession of explosives and terrorism. |
a) La promulgation d'une législation contre le génocide, les crimes de guerre et autres crimes contre l'humanité | (a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity |
Si tel conflit a été le théâtre de graves crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité, il est impératif que les auteurs de tels crimes ne restent pas impunis. | If the conflict had been a theatre of serious crimes against human peace and security, it is essential that the perpetrators of such crimes not go unpunished. |
La procédure pénale repose sur les dispositions du chapitre 4 du Code pénal, intitulé Crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité . | Chapter 4 of the Criminal Code of Kazakhstan, entitled Crimes against the peace and security of humanity , provides the basis for criminal proceedings in such cases |
Crimes contre les personnes | Crimes against the person |
La dissociation du statut de la cour pénale internationale et du code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité | The detachment of the statute of an international criminal court from the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind |
Nous réaffirmerions que nous tenons ceux qui commettent des crimes contre la paix et l apos humanité pour responsables de ces actes. | We would reaffirm that those who commit crimes against peace and humanity will be held accountable for them. |
Il dénonce des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre. | It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred. |
Article 172 (Crimes contre l'humanité) | Article 172 (Crime against humanity) |
b) La relation entre le projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité et les conventions en vigueur | (b) The relationship between the draft Code of Crimes and the existing conventions |
La section XV du chapitre 34 du Code pénal du Tadjikistan (Crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité) incrimine les actes ci après | Section XV, chapter 34, of the Tajik Criminal Code (Crimes against peace and the security of humanity) specifies the following offences |
b) Relation entre le projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité et les conventions multilatérales en vigueur | (b) Relationship between the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind and existing multilateral conventions |
Il est accusé de crimes contre l humanité, torture et crimes de guerre. | From 1982 to 1990, Habré's regime was infamous for human rights abuses and atrocities. |
Il est accusé de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité. | Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity. |
Pas de prescription pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité | War Crimes, Crimes Against Humanity Have No Remedy |
La paix ne pourra jamais être atteinte tant que les auteurs des crimes les plus graves contre l'humanité ne sont pas traduits en justice. | Peace can never really be achieved until those who have committed the gravest crimes against humankind are brought to justice. |
4. Le statut de la cour devrait être distinct du code des crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité, dont les dispositions peuvent en fait comporter des crimes non justiciables de la cour internationale. | 4. The statute of the court should be independent from the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, whose provisions may in fact include crimes that are not subject to the jurisdiction of the international court. |
Aux crimes contre l apos humanité. | Crimes against humanity. |
Plusieurs orateurs ont évoqué la Cour pénale internationale, ainsi que son rôle important dans la lutte contre les crimes les plus graves le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre. | Several speakers made reference to the International Criminal Court and its important role in responding to the gravest of crimes genocide, crimes against humanity and war crimes. |
Ces agissements constituent indubitablement des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité. | These cruel acts undoubtedly amount to war crimes and crimes against humanity. |
qu'il a commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité au sens des instruments internationaux élaborés pour prévoir des dispositions relatives à ces crimes | he or she has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes |
Le Conseil de paix et de sécurité a le droit d'intervenir dans un État membre dans certaines circonstances graves, à savoir les crimes de guerre, le génocide, les crimes contre l'humanité (art. 4). | The Peace and Security Council has the right to intervene in a member State in respect of grave circumstances, namely war crimes, genocide and crimes against humanity (art. 4). |
Responsabilité de protéger les populations contre le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité | Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity |
36. Les crimes contre la paix et la sécurité de l apos humanité peuvent être perpétrés par des agents de l apos Etat ou par des particuliers. | 36. Crimes against the peace and security of mankind can be perpetrated by officials or private individuals. |
(i) qu elles ont commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l humanité au sens des instruments internationaux élaborés pour prévoir des dispositions relatives à ces crimes | (i) they have committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes |
a qu il a commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l humanité au sens des instruments internationaux élaborés pour prévoir des dispositions relatives à ces crimes | a he or she has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes |
Les crimes contre révolutionnaires n apos englobent ils pas les crimes de terrorisme intérieur ? | Did counter revolutionary crimes not include crimes of internal terrorism? |
Assurément, M. Milosevic est actuellement jugé à La Haye pour crimes de guerre, crimes contre l humanité et génocide. | To be sure, Milosevic is on trial in The Hague for war crimes, crimes against humanity, and genocide. |
Point 12 quot Impunité des crimes contre | Item 12 quot Impunity of crimes against humanity in |
poursuivre les auteurs présumés de crimes contre | prosecute the perpetrators of crimes against |
De plus, il doit être clair que ceux qui commettent des actes d apos agression contre les gardiens de la paix de l apos ONU seront jugés coupables de crimes contre la communauté internationale. | Furthermore, it must be made clear to those who commit acts of aggression against United Nations peace keepers that they will be adjudged guilty of crimes against the international community. |
et des crimes de guerre commis contre la population civile | And war crimes committed against the civillian population |
Le questionnaire porte sur trois catégories d'infractions crimes contre les personnes, crimes contre les biens et types de criminalité (transnationale) organisée. | The instrument covers three categories of crimes crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime. |
Les crimes tels que le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité figureront donc pour la première fois dans notre code pénal. | Thus, our national criminal code would incorporate crimes such as genocide, war crimes and crimes against humanity, which were not previously part of it. |
Recherches associées : Crimes Contre - Crimes Contre La Faune - Crimes Contre La Personne - Crimes Contre L'environnement - Crimes Contre La Propriété Intellectuelle - Crimes Contre Les Biens - Crimes Contre Les Biens - Crimes Contre Les Personnes - La Paix - La Paix - Organisée Crimes Contre Les Biens - Crimes Agissent - Crimes Graves - Crimes Nazis