Translation of "delivered strong results" to French language:
Dictionary English-French
Delivered - translation : Delivered strong results - translation : Results - translation : Strong - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All authentication checks delivered positive results . | Tous les contrôles d' authentification donnent des résultats positifs . |
Fitness checks supported by the machine delivered negative results . | Les contrôles qualitatifs pouvant être effectués par la machine donnent des résultats négatifs . |
Their reforms have produced strong results. | Leurs réformes ont donné de très bons résultats. |
All authentication checks supported by the machine delivered positive results . | Toutes les vérifications de l' authenticité pouvant être effectuées par la machine donnent des résultats positifs . |
3.5.5.7 The European Disability Strategy has not delivered sufficient results in | 3.5.5.7 Les résultats de la stratégie européenne en faveur des personnes handicapées sont insuffisants concernant |
He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me for they were too strong for me. | Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. |
He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me for they were too strong for me. | (18 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. |
All authentication and fitness checks supported by the machine delivered positive results . | Toutes les vérifications de l' authenticité et de la qualité pouvant être effectuées par la machine donnent des résultats positifs . |
All authentication checks and fitness checks supported by the machine delivered positive results . | Toutes les vérifications de l' authenticité et de la qualité pouvant être effectuées par la machine donnent des résultats positifs . |
(1) Contracts and agreements are paid only on the basis of results delivered. | (1) Les paiements relatifs aux contrats et aux conventions ne sont effectués que sur la base des résultats fournis. |
Generally, a strong legislature results in a smaller win set. | Les forums de négociations accordent trop d'importance au pouvoir exécutif. |
Google autocomplete also delivered some mysterious results that Kapur then incorporated into his map | Google a aussi produit des résultats mystérieux, que Nick Kapur a intégré à sa carte. |
Results of the study are due to be delivered to the Commission early in 2004. | La Commission devrait recevoir les résultats de l'étude au début 2004. |
There is strong pressure for us business to perform certain financial results. | Le monde des affaires est sous pression afin d'obtenir certains résultats financiers. |
2.1.3 The EESC feels that funding invested in support for cohesion policy has delivered good results. | 2.1.3 Le CESE considère que les ressources financières destinées au soutien de la politique de cohésion ont produit de bons résultats. |
The available evidence provides strong support for public funding of health services delivered by not for profit providers. | L'expérience montre qu'il vaut mieux que le système de santé soit financé sur fond public et géré par des organismes à but non lucratif. |
5.1 The EESC has often been critical of the OMC for not having delivered the expected results. | 5.1 Le CESE a souvent critiqué la méthode ouverte de coordination qui n'a pas eu les résultats escomptés. |
He delivered me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too mighty for me. | Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. |
He delivered me from my strong enemy, from those who hated me for they were too mighty for me. | (18 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. |
Similarly, few of the export processing zones proliferating around the world have delivered the results observed in Mauritius. | De même, peu de zones de traitement des exportations proliférant à travers le monde n ont connu le niveau de développement qu on observe à l île Maurice. |
This is a niche in which UNCDF has delivered excellent results, as recognized by the 2004 independent impact assessment. | Il s'agit ici d'un créneau où le FENU a obtenu d'excellents résultats comme en atteste l'évaluation d'impact indépendante effectuée en 2004. |
Experience shows that strong assimilation pressures neglecting specific features fail to produce the desired results. | L'expérience montre que les pressions importantes en faveur de l'assimilation, au détriment de la spécificité de ces populations, ne produisent pas les résultats escomptés. |
Western European economies and Japan are leading exemplars of managerial capitalism, which, like state guidance, also has delivered strong economic performance. | Les économies d Europe occidentale et du Japon sont les principaux exemples du capitalisme managérial, qui comme le capitalisme d État, ont donné lieu à de fortes performances économiques. |
We intend to achieve results through clear priorities and strong cooperation with all of our partners. | Nous réussirons en établissant des priorités claires et en coopérant étroitement avec tous nos partenaires. |
China Beat has captured a number of Chinese biggest search engine's map search results, which tell an interesting story about China strong state, strong capital, weak social. | China Beat a fait une capture d'écran des résultats de la section Cartes sur Baidu , le plus puissant moteur de recherche chinois. Ceux ci nous révèlent un fait intéressant sur la Chine politiquement forte, économiquement forte, socialement faible. |
So far, the results have been used primarily in applications requiring the creation of strong magnetic fields. | Jusqu'à présent, les résultats ont surtout trouvé des applications liées à la production de champs magnétiques puissants. |
A results based accountability analysis of provincial employment programs, which concluded in 2004, found that employment interventions showed strong results in improving the labour market success of participants. | Article 6 Droit au travail Une analyse de responsabilisation fondée sur les résultats des programmes d'emploi provinciaux, réalisée en 2004, a établi que les interventions avaient produit des résultats probants quant à l'amélioration des résultats obtenus sur le marché du travail par les participants. |
A large number of projects completed in 2010 delivered tangible outcomes and results in different sectors in both candidate countries and potential candidates. | De nombreux projets achevés en 2010 ont débouché sur des résultats concrets dans différents secteurs, que ce soit dans les pays candidats ou dans les pays candidats potentiels. |
2.3 It is thus important at this stage to assess whether the Directive has delivered the expected results in terms of environmental protection. | 2.3 Il est dès lors important à ce stade d'évaluer si la directive DEEE a donné les résultats escomptés en termes de protection de l'environnement. |
This action, which enabled us to get a better feel for the economic, political and ethical challenges of this dossier, has delivered results. | Cette action, qui nous a permis de mieux mesurer les enjeux économiques, politiques et éthiques de ce dossier, a donné des résultats. |
Delivered | Distribué |
Delivered | délivrée |
delivered | 225 |
delivered | 0 1c |
2.3 It is thus important at this stage to assess whether the WEEE Directive has delivered the expected results in terms of environmental protection. | 2.3 Il est dès lors important à ce stade d'évaluer si la directive DEEE a donné les résultats escomptés en termes de protection de l'environnement. |
4.1 Policies implemented to date, and the funding they receive, have not always delivered the desired results, especially where creating decent jobs is concerned. | 4.1 Les politiques conduites jusqu'à présent, les financements qui y ont été consacrés n'ont pas toujours atteint les résultats souhaités notamment en matière de créations d'emplois décents. |
The results have demonstrated strong popular support for Islamist parties and positions, though they also make clear the country s schisms. | Les résultats ont depuis lors révélé un fort soutien populaire en faveur des partis et des positions islamistes, ayant néanmoins également mis en évidence les divisions du pays. |
He lacked any knowledge about the history or the results of that Institute which had a strong reputation within UNESCO. | Il ne savait rien de l apos histoire ni des résultats de cet Institut qui a une grande réputation à l apos UNESCO. |
Although technology, innovation and strong value chains ensure good results, they are accompanied by damaging effects on companies and employment. | Bien que la technologie, l'innovation et de fortes chaînes de valeur donnent de bons résultats, ils vont de pair avec des retombées négatives sur les entreprises et l'emploi. |
Although technology, innovation and strong value chains ensure positive results, these are flanked by damaging effects to companies and employment. | Bien que la technologie, l'innovation et de fortes chaînes de valeur donnent des résultats positifs, ils vont de pair avec des retombées négatives sur les entreprises et l'emploi. |
Among others, the report presents highlights of speeches delivered at the opening and plenary sessions, as well as the results of the three Conference workshops. | Le rapport présente, entre autres, les points marquants des discours de la session d'ouverture et des sessions plénières ainsi que les résultats des trois ateliers de la conférence. |
delivered at | à l' occasion de la remise |
Results from the agency's 1997 1998 rollover testing provided a strong rationale for upgrading, rather than deleting, the bead unseating test. | Les résultats des essais de renversement effectués par la NHTSA en 1997 et 1998 ont très nettement fait pencher la balance en faveur de l'amélioration de l'essai de détalonnage plutôt que de sa suppression. |
Tools such as joint programming and common services were providing a strong basis for UNDG progress to focus on substantive results. | La programmation conjointe ou les services communs sont des outils efficaces au moyen desquels le Groupe peut oeuvrer en vue de résultats de fond. |
Where possible, the temperature of the measuring cell should be checked as this has a strong impact on the measurement results. | Lorsque le densimètre le permet, il est nécessaire de contrôler la température de la cellule de mesure car celle ci influence fortement les résultats des déterminations. |
Related searches : Delivered Results - Strong Results - Delivered Strong Returns - Delivered Solid Results - Strong Sales Results - Strong Financial Results - Deliver Strong Results - Very Strong Results - Delivered Goods - Delivered Cost - Already Delivered - Not Delivered - Get Delivered