Translation of "discerning market" to French language:
Dictionary English-French
Discerning - translation : Discerning market - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's discerning, he's refined | Il est exigeant, il est raffiné |
Indeed, you are the forbearing, the discerning! | Est ce toi l'indulgent, le droit? |
I guess your mother has a very discerning eye. | Je suppose que ta mère a très bon gout. |
This has to do with making consumers more discerning. | Il faut accroître les capacités de discernement des consommateurs. |
Hungry people, humiliated people, discerning people make revolutions not Facebook | Ceux qui ont faim, ceux qui sont humiliés, ceux qui sont perspicaces font les révolutions, pas Facebook. |
The most discerning decisions are made by the consumers of Europe. | Les décisions les plus éclairées sont prises par les consommateurs européen. |
I would agree with this, but nevertheless, confidence has to be discerning. | Mais j'ajoute que la confiance doit aller de pair avec un certain discernement. |
So, it's a question of discerning and, communication is the most important thing. | Donc, c'est une question de discernement et, la communication est la chose la plus importante. |
And only by staying as the Self, the correct discerning will take place. | Et seulement en restant en tant que Soi, un discernement correct aura lieu. |
This is a discerning way of ridiculing the Kremlin' s authoritarian press policy. | Une manière très fine de railler la politique de presse autoritaire du Kremlin. |
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her. | Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce. |
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge. | Un coeur intelligent acquiert la science, Et l oreille des sages cherche la science. |
The historical value of Gillray's work has been recognized by many discerning students of history. | La valeur historique du travail de Gillray a été reconnue par de nombreux historiens parmi les plus perspicaces. |
Most of such furniture returns to the US retail market, but some collections are also directed to the upper market furniture shops inside China and the southeast Asian capitals. They meet the tastes of the most discerning local clients and expatriate consumers. | Dans le même temps, elle diversifie également la gamme de ses exportations, en regroupant ses activités dans de plus grandes unités de production et en prenant pied sur le marché des meubles du luxe afin d'accroître ses recettes. |
A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person. | Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l homme intelligent la science est chose facile. |
He inherited from her a discerning taste for literature and a passionate love of the countryside. | Il hérite d'elle son discernement pour la littérature et son amour de la campagne. |
For a time, it offered unparalleled sound quality and became the choice of discerning tracker musicians. | Pour un temps, elle offrait une qualité de son unique et devenait le choix des musiciens distingués. |
And, if this was possible, why should policymakers and a discerning public vest any credibility in economic research? | Et, si tel est le cas, pourquoi les décideurs et un public doué de discernement devraient ils accorder une quelconque crédibilité à la recherche économique ? |
In addition, waste disposal employees should be instructed to be a bit more discerning in their work there. | D'autre part les employés de la voiries doivent recevoir des instructions pour montrer un peu plus de discernement dans leurs interventions. |
And, if this was possible, why should policymakers and a discerning public vest any credibility in economic research? | Et, si tel est le cas, pourquoi les décideurs et un public doué de discernement devraient ils accorder une quelconque crédibilité à la recherche économique nbsp ? |
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. | car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui même. |
before as a guide for the people and now He has revealed the criteria of discerning right from wrong. | auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le Discernement. |
Precisely because America remains indispensable to international security, one wishes that its leaders would act in a more discerning way. | Précisément parce que les Etats Unis restent indispensables à la sécurité internationale, il serait préférable que leurs dirigeants agissent avec un peu plus de discernement. |
The realities, meticulously hidden under a veneer of homogeneity, have always been too complex for even the most discerning of scholars. | Les réalités, méticuleusement masquées sous un vernis d'homogénéité, ont toujours été trop complexes, même pour le plus sagace des spécialistes. |
We gave Moses the Book and the criteria (of discerning right from wrong) so that perhaps you would be rightly guided. | Et rappelez vous lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que vous soyez guidés. |
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning. | L insensé même, quand il se tait, passe pour sage Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent. |
FO Prowork will make the most of the award, cash prize and mentorship, to increase adoption among discerning businesses across Africa, primarily. | FO Prowork va tirer le maximum de ce prix, de la somme gagnée et du tutorat proposé afin de favoriser l'adoption de notre application parmi les entreprises africaines. |
To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not at all discerning. | à Pharaon et ses notables. Mais ils suivirent l'ordre de Pharaon, bien que l'ordre de Pharaon n'avait rien de sensé. |
Blessed is He who has revealed the criteria (for discerning truth from falsehood) to His servant so that He could warn mankind. | Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu'il soit un avertisseur à l'univers. |
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, I will bring the discernment of the discerning to nothing. | Aussi est il écrit Je détruirai la sagesse des sages, Et j anéantirai l intelligence des intelligents. |
An increasingly discerning electorate coupled with growing environmental awareness means that governments and corporations can no longer get away with sloppy environmental management. | Les exigences de plus en plus pointues de l'électorat, conjuguées à une prise de conscience grandissante des sujets liés à l'environnement, font en sorte que les gouvernements et les entreprises ne puissent plus se permettre de négliger la gestion de l'environnement. |
Some men have shown themselves to be rather more discerning and have vowed to react more sensitively to these issues in the future | Quelques hommes se sont montrés réceptifs et ont promis de réagir à l'avenir avec plus de sensibilité sur ce thème. |
In fact, when it is a case of torture that leads to death, forensic pathologists, magistrates and State prosecutors become less discerning and more opaque. | En effet, quand il s agit de torture et surtout de meurtres, les médecins légistes, les magistrats et procureurs de république deviennent moins pertinents et beaucoup plus opaques dans leur traitement des affaires. |
He said, Disguise her throne for her, so that we may see whether she is discerning or if she is one of the undiscerning ones. | Et il dit encore Rendez lui son trône méconnaissable, nous verrons alors si elle sera guidée ou si elle est du nombre de ceux qui ne sont pas guidés . |
An own initiative opinion on The economic crisis, education, and the labour market would dovetail with the set of EESC opinions which recognise education as a fundamental right ensuring that citizens are free, discerning, and have the skills required to be able to contribute to society. | L'avis d'initiative La crise, l'éducation et le marché du travail ici proposé s'inscrit dans une série d'avis du CESE qui reconnaissent l'éducation comme un droit fondamental de citoyens libres, compétents et partant, capables de contribuer au développement de la société. |
He then presents a 45 item list and claims that for them to be effective, must be carried out by appropiate, responsible, honest and discerning people . | Il propose ainsi une liste de 45 points et soutient que pour qu elles aient l effet escompté, doivent être appliquées par des personnes idoines, responsables, honnêtes et dotées de discernement. |
To Moses and Aaron We granted the criteria of discerning right from wrong, and We gave them the light and a reminder to the pious ones | Nous avons déjà apporté à Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi qu'une lumière et un rappel pour les gens pieux, |
To another the working of miracles to another prophecy to another discerning of spirits to another divers kinds of tongues to another the interpretation of tongues | à un autre, le don d opérer des miracles à un autre, la prophétie à un autre, le discernement des esprits à un autre, la diversité des langues à un autre, l interprétation des langues. |
Full of delicious contrasts, diverse in flavors and unique in its own olfactory sensations, this cuisine is a must, even for the most discerning palates around the world. | Pleine de délicieux contrastes, diverse dans ses saveurs et unique dans ses propres sensations olfactives, cette cuisine s'impose même pour les palais les plus délicats partout dans le monde. |
Elizabeth, who had expected to find in her as acute and unembarrassed an observer as ever Mr. Darcy had been, was much relieved by discerning such different feelings. | Ses manieres étaient aimables et sans aucune recherche. Elizabeth, qui s attendait a retrouver chez elle l esprit froidement observateur de son frere, se sentit soulagée. |
At the first eco chic five star hotel in the Czech Republic you ll discover a place that can fulfil the wishes of even the most discerning of clients. | Dans le premier hôtel Eco Chic cinq étoiles de République tchèque, vous vous retrouverez immédiatement dans un lieu qui satisfera même les clients les plus exigeants. |
Mr Prout's efforts are even more laudable since the thorough and discerning examination of nearly 150 draft directives or recommendations was carried out in an extremely short time. | Nous devons témoigner notre soutien aux revendications les plus urgentes du peuple colombien qui sont le démantèlement des 140 escadrons de la mort qui opèrent dans cette région la levée de l'état de siège qui sévit en Colombie depuis 34 ans la nécessité de nommer un civil à la tête du ministère de la Défense et le châtiment des militaires impliqués dans cette guerre infâme. |
and to another workings of miracles and to another prophecy and to another discerning of spirits to another different kinds of languages and to another the interpretation of languages. | à un autre, le don d opérer des miracles à un autre, la prophétie à un autre, le discernement des esprits à un autre, la diversité des langues à un autre, l interprétation des langues. |
OIOS believes that UNMO debriefing reports provided at the end of their tours of duty provide valuable material for understanding emerging problems and challenges, and for discerning best practices. | Le BSCI estime que les rapports de retour de mission offraient, à la fin des tours de service, des éléments précieux pour comprendre les nouveaux problèmes et défis et dégager les pratiques optimales. |
A discerning tourism28 can help regenerate some Atlantic coastal areas but it needs to attract all year round trade rather than summertime only in order to support quality jobs. | Un tourisme averti28 peut contribuer à relancer certaines régions de la côte atlantique toutefois, cette dernière doit attirer des professionnels toute l année et pas uniquement l été afin de développer des emplois de qualité. |
Related searches : Discerning Customers - Discerning Eye - Discerning Public - More Discerning - Discerning Traveller - Discerning View - Discerning Guests - Discerning Clients - Discerning Clientele - Discerning Taste - Discerning Palate - Most Discerning - Discerning Demands