Translation of "does not accrue" to French language:
Dictionary English-French
Accrue - translation : Does - translation : Does not accrue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Generally, interest does not start to accrue on the asset and corresponding liability until the settlement date when title passes. | En règle générale, l'intérêt ne commence à courir sur l'actif et le passif correspondant qu'à partir de la date de règlement qui est la date à laquelle il y a transfert du titre de propriété. |
The gains do not accrue to the most deserving. | Les gains ne pas acquis par les plus méritants. |
A traineeship is an investment where the returns do not accrue immediately to the business. | Les stages sont des investissements dont les avantages ne sont pas immédiatement perceptibles pour les entreprises. |
Income (interest and repayments) from the house building loans does not accrue to the bank, but to the special fund and must be ploughed back into the promotion of housing construction. | Les versements (intérêts et remboursements) relatifs aux prêts à la construction de logements ne profitent pas à la banque, mais reviennent au fonds spécial et doivent à nouveau servir à la promotion du logement. |
A traineeship is an investment where the returns do not always accrue immediately to the business. | Les stages sont des investissements dont les avantages ne sont pas toujours immédiatement perceptibles pour les entreprises. |
The benefits to the industry do not necessarily always accrue to the people who work within it. | Ces objectifs doivent avoir une répercussion sur la conception du budget de l'exercice 1991 et aller au delà de ce qu'à proposé et réalisé partiellement le Parlement, dans le contexte des nouvelles politiques pour 1990. |
These savings will accrue not only to the manufacturer, but also more importantly, to the consumer as well. | Les économies ainsi réalisées devraient en premier lieu profiter aux constructeurs mais également, à terme, aux consommateurs. |
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it. | Premièrement accumulez richesse, pouvoir et prestige et ensuite perdez les. |
The values and benefits of forests accrue at different scales. | Les parlementaires, les propriétaires de forêts, les associations et les entreprises et |
Mandaliet, Mandaliet_BAR_my lover does not come. my lover does not come._BAR_My lover does not come. does not come, does not come, does not come, | Mandaliet, Mandaliet, _BAR_ mon amour ne vient pas. mon amour ne vient pas._BAR_ mon amour ne vient pas. ne vient pas, ne vient pas, ne vient pas. |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave. | Examen des décisions relatives au congé de maladie |
Politics is how to accrue and maintain enough personal power to do what you want and not what you don't want. | La politique est la façon d'accumuler et de maintenir suffisamment de pouvoir personnel à faire ce que vous voulez et non ce que vous ne voulez pas. |
But the girl does not budge, does not smile, does not frown. | Mais la fille ne bouge pas, ne sourit pas, ne fronce pas les sourcils. |
In other words, mature capitalist countries found it difficult... to accrue wealth. | D'une dystocie générale des pays capitalistes mûrs, en ce qui concerne la procédure de l'accumulation. L épicentre de la crise était la force du Travail, qui était très importante dans les centres capitalistes d'Europe et d'Amérique du Nord. Résultat, de grandes pressions sur les salaires. |
Secondly, the proximity policy, which will accrue renewed geostrategic importance after enlargement. | Ensuite, la politique de voisinage, qui, suite à l'élargissement, revêt une importance géostratégique nouvelle. |
(a) Repatriation grant credits towards repatriation grant will continue to accrue, if the staff member has not returned to her home country | a) Indemnité de rapatriement les jours correspondant à la prolongation peuvent être comptés dans la durée du service aux fins de la prime de rapatriement si la fonctionnaire n apos est pas rentrée dans son pays |
4.5 It has not yet dawned on companies what benefits will accrue from innovation based on improving the professional skills of their staff. | 4.5 Les entreprises ne se rendent pas encore compte des avantages qu'elles tireront de l'innovation basée sur l'amélioration des compétences professionnelles de leur personnel. |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. | e) Le congé de maternité ou de paternité ouvre droit à des jours de congé annuel. |
It does not have a system, does not have institutions, does not have rule of law. | Il n'a pas de cadre, pas d'institutions, pas d'état de droit. |
It does not show that penicillin does not work. | On ne peut ici nullement conclure à une absence de fonctionnement de la pénicilline. |
The one who does not work, does not eat! | Celui qui ne travaille pas, ne mange pas ! |
It should not be a question of haggling, one Member State against another, but a general understanding of the benefits which accrue to all. | Sans cela, la ville de Dublin continuera de croître, non seulement à son propre détriment, mais égale ment au détriment du reste du pays. |
Users of the platform can accrue charity minutes, which advertisers later honor in cash. | Sur cette plateforme, les utilisateurs peuvent gagner des minutes caritatives qui seront ensuite payées par un annonceur. |
The biggest gain will accrue to the developing countries and to economies in transition. | Les principaux bénéficiaires seraient les pays en développement et les économies en transition. |
The benefits of development policies accrue to all citizens, regardless of race or religion. | Les résultats des mesures de développement profitent à tous les citoyens, indépendamment de leur appartenance raciale ou religieuse. |
It is currently very difficult to accrue pension rights earned consecutively in different countries. | À l'heure actuelle, il est très difficile d'accumuler des droits à la retraite gagnés successivement dans différents pays. |
When a proportion of the costs or benefits of economic activity do not accrue to either the producers or consumers of the activity, they affect others not directly involved. | Les fonds à finalité structurelle ont pour objectif de s'ajouter aux dépenses des États membres ou des collectivités territoriales pour des opérations structurelles. |
Working assumption and comments Quantities not significant Instrument does not exist Instrument does not exist Instrument does not exist EN | Hypothèses de travail et commentaires Quantités non significatives L' instrument n' existe pas L' instrument n' existe pas L' instrument n' existe pas |
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense. | Cela n'a aucun sens d'un point de vue politique, aucun sens d'un point de vue économique et aucun sens d'un point de vue éthique. |
Senegal does not produce nuclear weapons, does not have a nuclear industry and does not import related materials. | Il importe de souligner que le Sénégal ne produit pas d'armes nucléaires, ne possède pas d'industrie nucléaire et n'importe pas de matières y afférentes. |
He does not understand me, it does not contain me | Il ne me comprend pas, il ne contient pas moi |
The bottom level of the octree consists of leaf nodes that accrue color data not represented in the tree these nodes initially contain single bits. | Le niveau plancher de l'octree est constitué de nœuds terminaux qui accumulent les données de couleur qui ne sont pas représentées dans l'arbre. |
The costs of doing nothing may be borne by other nations, and the gains may not accrue to those that take the most difficult decisions. | D apos autant plus que le coût de l apos inaction peut être enduré par d apos autres pays et que les pays qui adoptent les mesures les plus courageuses n apos en bénéficient pas nécessairement. |
As the genre matured, elements of fantasy and magic tended to accrue to the tales. | Pendant la maturation du genre, des éléments fantastiques et magiques ont eu tendance à s ajouter aux contes. |
Annual leave shall accrue during maternity leave and shall be credited on a monthly basis. | En congé de maternité, la fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. |
Annual leave shall accrue during paternity leave and shall be credited on a monthly basis. | En congé de paternité, le fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. |
The Commission does not, and the Council very definitely does not. | Il en va de même pour la Commission et plus que jamais pour le Conseil de ministres. |
The measure does not distort competition and does not affect trade. | La mesure ne fausse pas la concurrence et n'affecte pas le commerce. |
Sometimes it does often it does not. | Bien que cette audace se révèle parfois légitime, elle ne l est pas dans la majorité des cas. |
It does not. It does the opposite. | Ce programme fonctionne depuis 1985 de façon très satisfaisante, à mon sens. |
The 1993 UNDP Human Development Report identified very clearly the benefits which accrue when development is not only for the people but also by the people. | Le rapport mondial du PNUD sur le développement humain 1993 met très clairement en évidence les bienfaits d apos un développement qui ne soit pas seulement un développement pour le peuple, mais aussi un développement par le peuple. |
Not only does it not solve these issues, it does not even address them. | Non seulement ce protocole ne résout pas les problèmes énoncés, mais il ne les aborde même pas. |
He does not want multi party democracy, he does not want transparent elections he does not want peace because he does not want to leave the presidency, Mr Mazanga said. | Il ne veut pas d'une démocratie multipartite, il ne veut pas d'élections transparentes, il ne veut pas la paix car il ne veut pas quitter la présidence , a déclaré M. Mazanga. |
Moreover, enrollment does not necessarily mean attendance, attendance does not necessarily mean education, and education does not necessarily mean good education. | De plus, s inscrire ne signifie pas obligatoirement venir en classe et la présence en classe n implique pas nécessairement d être éduqué, tout comme recevoir une éducation n entraîne pas nécessairement de recevoir une bonne éducation. |
Now, the Single Act does not get rid of Euratom, it does not amend it, it does not incorporate it in | L'Acte unique ne fait pas table rase d'Euratom, il ne le modifie pas, il ne l'intègre pas à autre chose et il n'y déroge pas, sauf sur certains points parti culiers, sans rapport aucun avec la situation présente. |
Related searches : Shall Not Accrue - Does Not - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not