Translation of "effort put into" to French language:


  Dictionary English-French

Effort - translation : Effort put into - translation : Into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you ever put effort into acting?
Astu déjà mis un quelconque effort à jouer?
Yeah, they should put more effort into advertising.
Ils devraient faire un peu plus d'efforts du côté de la publicité.
Have you ever put any effort into acting?
Astu déjà fait de ton mieux pour le jeu?
Put some effort into it to make everything shine !
II s'agit d'en mettre un coup, que ça brille !
And they put huge effort into turning it into a commercial product.
Ils y ont mis d énormes efforts pour le transformer en un produit commercial.
Preferences... Are you going to put all your effort into trash?
Préférences... sont va pour mettre tous vos efforts en poubelle ?
We know how much effort Parliament has put into producing this report.
Nous savons la peine qu'a eu le Parlement pour parvenir à ce rapport.
The parties didn't bother to put any effort into composing of the tickets.
Les partis n'ont fait aucun effort dans la composition des listes.
Also, more effort should be put into standardising the various legal texts concerned.
Il conviendrait par ailleurs de déployer davantage d'efforts pour harmoniser les différents textes juridiques existant en la matière.
very serious effort he has put into compiling the report we are debating.
Quant au rapport de M. Amadei, je le tiens pour extrêmement valable.
Why does the Commission not put more effort into devising a constructive solution?
Mais ce projet d'aides au revenu, tel que nous le présente en détail la Commission, comporte un autre aspect.
That is why we need to put more effort into making progress here.
C' est pourquoi nous devons nous investir davantage dans cette réforme.
More effort is always put into curtailing the budget than into attempts to spend public funds wisely.
L'énergie déployée pour réduire la croissance du budget est toujours plus intense que la volonté de bien dépenser l'argent public.
In recent years the Commission has put great effort into understanding the catching sector.
L'expérience dont m'ont fait part à ce propos les organisations de pêcheurs bretons est extrêmement positive.
So much effort has been put into reaching this agreement in the Conciliation Committee.
Mais que d'efforts consentis, je dirais, pour arriver à cet accord en comité de conciliation.
I realize the effort you have put into this project and I really appreciate it.
Je prends conscience des efforts que vous avez consentis pour ce projet et je l'apprécie vraiment.
That has already produced some results, but further energy should be put into that effort.
Ceci a déjà produit des résultats, mais il faut consentir davantage d'efforts.
It's been around for ages, they put a lot of effort into amassing knowledge, right?
Elle est là depuis des siècles, ils ont mis beaucoup d'efforts pour amasser des connaissances, pas vrai ?
You said, if you say you'd do something, you'd put your best effort into it.
Tu as dit que quand tu faisais quelque chose, tu faisais tout ce que tu pouvais.
Mr Harrison is to be congratulated on the effort he has put into this report.
Erasmus a le grand mérite de développer les actions à long terme, par le jeu des études universitaires.
I should like to thank Mrs Karamanou for the effort which she put into this.
Je remercie notre collègue, Mme Karamanou, pour les efforts qu'elle a déployés.
The European Union has put a great deal of effort into searching for a solution.
L'Union européenne s'est beaucoup investie dans la recherche d'une solution.
It happened because many people put their time and effort and their pioneering spirit into this.
C'est arrivé car beaucoup de personnes y ont investi leur temps, leurs efforts et leur esprit pionnier.
Successful ratification is possible, but only if a huge effort is put into the 'yes' campaign.
La réussite du processus de ratification n'est possible que si un effort considérable est fait dans la campagne du oui .
I have put a great deal of effort into obtaining a better dialogue with the committees.
Je me suis énormément efforcé d'améliorer le dialogue avec les commissions.
Today to be with someone, your intention isn't enough, you need to put some effort into it.
Aujourd'hui pour être avec quelqu'un, il ne suffit plus de le vouloir, il faut accompagner cette volonté avec des efforts.
We did put a lot of effort into that, with metaphysics as well as the practical steps.
Nous y avons mis beaucoup d'efforts, avec un travail métaphysique ainsi que des mesures pratiques.
There's a time to put effort and a time not for effort
Si vous sentez 'J'aimerais la changer.' Changez la !
There's a time to put effort, and a time not for effort.
Il y a un temps pour l'effort, et un temps sans effort.
And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do.
Mais ça a du sens investir beaucoup d'efforts à faire penser les bébés comme des adultes.
Let us put every effort into grasping it. The four Cambodian factions met in Paris two days ago.
La Pologne pourra opérer des prélèvements sur ces stocks alimentaires dans les mois qui viennent, selon ses besoins.
I put in a lot of effort,
J'ai fait tous les efforts,
Effort is being put into the development of women apos s and youth programmes, as well as sports programmes.
On a entrepris l apos élaboration de programmes en faveur des femmes et des jeunes et des programmes d apos activités sportives.
In the place of the missiles a shortsighted effort is now being put into developing sophisticated new conventional weapons.
Pour remplacer les missiles, on construit fiévreusement de nouvelles armes conventionnelles.
So effort needs to be put into energy conservation, development of new energies and diversification of sources of supply.
Dans le secteur laitier, il y a contradiction entre les amendements présentés et votés par le Parlement.
Since the damage became apparent, considerable effort has been put into investigating the causes and their pattern of development.
Depuis l'apparition des dommages, d'importants efforts de recherche sur les causes et l'évolution de ceux ci ont été déployés.
The effort put into checking all transactions is clearly disproportionate, while sampling is unlikely to have sufficient deterrent effect.
L'effort engagé pour contrôler toutes les transactions est à l'évidence disproportionné et l'échantillonnage a peu de chance de produire un effet dissuasif suffisant.
This report should achieve greater clarity, and Mr Lannoye has evidently put a great deal of effort into it.
Le rapport est censé apporter plus de clarté et les efforts déployés par M. Lannoye dans ce sens sont également très perceptibles.
In addition, we must also further shape the assistants' statute into which Mr Onesta has put such great effort.
Nous devons, en outre, continuer à façonner le statut des assistants pour lequel M. Gérard Onesta a consenti tant d'efforts.
I equally regret all the effort we have put into trying to turn his report into a genuine study of health repercussions in the world.
Je regrette que tous nos efforts visant à essayer de mettre en place au niveau mondial une conscience de l'environnement aient été torpillés par cette volonté systématiquement antifrançaise que je ne comprends pas.
They should put this energy and effort into CONSTRUCTIVE actions, making our country better instead of Stupid events like these.
Sans préjuger de leur cause il faut reconnaître aux quelques personnes qui se sont déplacés une certaine forme de courage.
Belarusian Internet users stripped in their workplaces to respond to the President's call to put more effort into their work.
Les internautes biélorusses se sont déshabillés pour obéir à l'ordre du président.
They put little effort into creating a level playing field for farmers, since they knew America couldn't compete in agriculture.
Ils n'ont consacré que peu d'efforts à l'instauration d'une certaine égalité pour les agriculteurs car ils savaient que l'Amérique ne pourrait pas rivaliser sur le plan agricole.
Madam President, I would also like to thank the Commissioner for all the effort she has put into these negotiations.
Madame la Présidente, je remercie également Mme la commissaire pour son intervention dans ces négociations.
100th year Ball that's why put extra effort.
Pourquoi de 100e année Ballthat mettre un effort supplémentaire.

 

Related searches : Put Effort - Put Considerable Effort - Put Effort Towards - Put My Effort - Put Out Effort - Put His Effort - Put Huge Effort - Put More Effort - Put An Effort - Put Much Effort - Put Some Effort - Put Great Effort - Put Forth Effort - Put Extra Effort