Translation of "enquire" to French language:


  Dictionary English-French

Enquire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enquire into it.
Poses toi des questions là dessus.
May I enquire his name?
Son nom?
The matter is decided whereon you enquire.'
L'affaire sur laquelle vous me consultez est déjà décidée.
Wait here, sir. I'll enquire. All right.
Attendez ici monsieur.
enquire in order to collect any relevant information,
de mener une enquête pour recueillir toutes les informations pertinentes,
They enquire of you if this will really happen.
Et ils s'informent auprès de toi Est ce vrai? Dis Oui!
ROMEO By love, that first did prompt me to enquire
Romeo par amour, que le premier ne m'incitent à s'informer
I came to enquire after the health of my charming guest.
Je suis venu m'enquérir de la santé de ma charmante invitée.
and no bosom friend will enquire about any of his bosom friends
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
Differences to the World Wide Web A screen in an ENQUIRE scheme.
Berners Lee utilisa plus tard ENQUIRE comme base conceptuelle pour le World Wide Web.
I shall enquire at the services into the exact course of events.
Je me renseignerai auprès des services pour connaître les faits exacts.
May I enquire how Her Imperial Highness deigns to feel this morning?
Comment Votre Altesse se portetelle ce matin ?
Well, last time he wrote he asked me to enquire about someone.
Il m'a chargé de m'enquérir de quelqu'un.
I sent Jill to enquire at the door, but there was no answer.
J'ai même envoyé Jill chez lui. Personne.
In common with previous rapporteurs, I would also enquire after the Equality Institute.
Je me tournerai ici comme d'autres intervenants vers l'Institut européen de l'égalité des sexes.
And of course you're much too well bred to enquire about my business.
Et, bien sûr, vous êtes trop bien élevé pour demander.
In case you are unaware, enquire of those who are keepers of the Oracles of God.
Demandez donc aux gens du rappel si vous ne savez pas.
We did indeed give Moses nine manifest signs you can enquire from the Children of Israel.
Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracles évidents.
CORNELISSEN (PPE). (NL) Mr President, I should like to ask you to enquire of the Bureau
Musso (RDE). Je voudrais simplement poser une question la Commission peut elle nous dire si l'avis du Parlement était obligatoire pour ce texte ou non?
The Commission will enquire whether a proposal reflecting Parliament's wishes may be laid before the Council.
La Commission se félicite de la bonne entente qui existe entre elle et cette Assemblée à propos du budget opérationnel de la CECA.
May I therefore enquire, Commissioner, whether you could provide tobacco farmers with assurances on alternative employment?
En conséquence, Monsieur le Commissaire, est ce que vous garantissez aux cultivateurs de tabac qu'ils auront un poste de travail alternatif ?
I will have to enquire first why it was declared inadmissible and then I will inform you.
L'amendement propose d'introduire cette norme plus stricte dans 18 mois déjà, alors que le Conseil propose de ne le faire qu'au 1erjuillet 1991.
I want to enquire, as to the fairness of the manner in which questions are being taken.
Il entraînera, en tous cas, la disparition d'un certain nombre d'emplois.
It is only good parliamentary control if we enquire, one year on, what has become of them.
Ce n'est qu'un contrôle parlementaire normal de s'enquérir un an après de ce qu'elles sont devenues.
Go you and enquire about Yusuf (Joseph) and his brother, and never give up hope of Allah's Mercy.
Partez et enquérez vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah.
Even if there was a fight at a house close to you, you would not go and enquire.
Lorsqu'il y avait une dispute chez l'un des voisins, personne ne s'en mêlait.
Enquire from the people of that city, or ask the men of the caravan with whom we have come.
Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés.
Enquire of the city wherein we were, and the caravan in which we approached surely we are truthful men .'
Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés. Nous disons réellement la vérité.
The purpose of a Board of Enquiry must presumably be to enquire whether the complaint was substantiated or not.
On peut supposer que le rôle d'une commission d'enquête est d'enquêter pour déterminer le bien fondé éventuel de la plainte.
Without prejudice to any national rules limiting the involvement of the authorities in competition, it shall, in particular, enquire ...... .
Sans préjudice des éventuelles règles nationales limitant la participation des pouvoirs adjudicateurs à la concurrence, il demande... .
We must not cast doubt on the principle of intervention, but we can enquire into the methods of intervention.
Le principe de l'intervention ne doit pas être remis en cause, mais nous sommes effectivement amenés à nous interroger sur les modalités de ces interventions.
So do not argue about it with them but lightly, and do not enquire about them from any one of them.
Ne discute à leur sujet que d'une façon apparente et ne consulte personne en ce qui les concerne.
When My devotees enquire of you about Me, I am near, and answer the call of every supplicant when he calls.
Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche Je réponds à l'appel de celui qui Me prie quand il Me prie.
One is therefore prompted to enquire how it is that this inconsistency can have arisen and gained credence in this way.
Et ils soutiennent financièrement, depuis cette année, PUNITA.
When their hearts are relieved of fear, they will enquire from those to whom permission is granted, What has your Lord said?
Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront Qu'a dit votre Seigneur?
(iiii) the location of the certificate validity status services that can be used to enquire the validity status of the qualified certificate.
(iiii) l'emplacement des services de statut de validité des certificats qui peuvent être utilisés pour connaître le statut de validité du certificat qualifié.
(xxx) the location of the certificate validity status services that can be used to enquire the validity status of the qualified certificate
(xxx) l'emplacement des services de statut de validité des certificats qui peuvent être utilisés pour connaître le statut de validité du certificat qualifié
ENQUIRE was a software project written in 1980 by Tim Berners Lee at CERN, which was the predecessor to the World Wide Web.
ENQUIRE était un projet de la seconde moitié de 1980 de Tim Berners Lee, qui aboutit à la création du World Wide Web en 1989.
(hhh) the location of the certificate validity status services that can be used to enquire about the validity status of the qualified certificate
(hhh) l'emplacement des services de statut de validité des certificats qui peuvent être utilisés pour connaître le statut de validité du certificat qualifié
I take note of what you say in relation to that issue and will enquire about it personally when I leave the Chamber.
Je prends bonne note de ce que vous avez dit à propos de cette question et je me renseignerai à ce sujet personnellement lorsque que je quitterai cet hémicycle.
And similarly We awakened them so that they may enquire about each other a speaker among them said, How long have you stayed here?
Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux dit Combien de temps avez vous demeuré là?
Furthermore, the Ministry of Health initiated a program encouraging hospital personnel to enquire women of possible violence, regardless of the cause of their admittance.
Le Ministère a également mis en route un programme qui vise à encourager le personnel hospitalier à demander aux femmes, quelle que soit la cause invoquée pour leur hospitalisation, si elles ne sont pas victimes de violence.
I must enquire as to whether the panel actually interviewed the applicants, from whom the leader of the Institute for Future Studies was selected.
On a envie de demander si le panel a réellement eu un entretien avec les candidats parmi lesquels sera nommé le directeur de la cellule de prospective.
The Prime Minister, Gladstone, called several times to enquire about his rival's condition, and wrote in his diary, May the Almighty be near his pillow.
Le premier ministre Gladstone, s'enquit à plusieurs reprises de l'état de son rival et écrivit dans son journal .
In 1982, MacBride was chairman of the International Commission to enquire into reported violations of International Law by Israel during its invasion of the Lebanon.
En 1982, il dirige une commission d'enquête internationale sur des violations par Israël des lois internationales, lors de son invasion du Liban.

 

Related searches : Enquire With - Enquire For - Enquire Now - Enquire Information - Enquire From - Please Enquire - Kindly Enquire - Enquire Whether - Enquire After - Enquire About - Wanted To Enquire - Writing To Enquire - May I Enquire - I Will Enquire