Translation of "every single second" to French language:


  Dictionary English-French

Every - translation : Every single second - translation : Second - translation : Single - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would take every second, every single time, spend it like my last dime.
Et je balaye les nuages Fais moi un sourire Je prendrais ma toute dernière seconde et mon tout dernier instant
3 34 Live Every Second 3 51 CD maxi single Ready, Set, Go!
3 34 Live Every Second 3 51 CD maxi single Ready, Set, Go!
Every single color, dot, every single line, is a weather element.
Chaque couleur, point, chaque ligne est un élément météorologique.
Every single one.
Du premier au dernier.
Every single day.
Chaque jour, au quotidien.
Every single Sinaner.
Chaque Sinaner unique.
Every single thing.
Dans les moindres détails.
Every second.
Chaque seconde vos yeux prennent 72 gigabits d'informations. la camera la plus puissante au monde.
Every second!
A chaque seconde !
Every second.
A chaque seconde.
Then it began to happen at every single stop, at every single airport.
Then it began to happen at every single stop, at every single airport.
Every move I make Every single day.
Quelle vie à prendre, quelle obligation à briser Tu vas nous manquer C'est difficile de continuer sans toi
Every move I make Every single day.
Tu nous manques Biggie, et on ne s'arrêtera pas Car on ne peut pas s'arrêter Tu nous manques Biggie
Show every single download
Afficher chaque téléchargement seul
Every second counts.
Chaque minute compte.
Every single person, every single organization on the planet knows what they do, 100 percent.
Chaque personne, chaque organisation sur la planète savent ce qu'elle fait, 100 pourcent.
Every single second your eyes take in 72 gigabytes of information. The world's greatest camera. Now is that not incredible?
Cela n'est il pas incroyable?
History is a selection process, and it chooses every single one of us every single day.
L'histoire est un processus de sélection, où chacun de nous, chaque jour, est choisi.
Every single birthday and anniversary
Chaque jour de fête ou d'anniversaire
Every single grain is different.
Chaque grain est différent.
To write every single word
Pour d écrire chaque mot
Every single one is different.
Chacune est unique.
Every single one of them.
Tous, tous, tous.
Oh, or every single ship
Chaque avion... Astu apprécié, Scotto ?
The second pass, I switch every other light bulb or every second light bulb.
Le deuxième passage, je commute une ampoule sur deux ou chaque deuxième ampoule.
And by the way every single newspaper has pictures of their dear leaders over every single page.
D'ailleurs, les photos des chers leaders sont dans tous les journaux, sur chaque page.
That every second print
On imprime a chaque seconde
They're in every break of the game, every minute, every second.
Ils sont dans chaque pause de jeux, chaque minute, chaque seconde.
Every second counts 'cause there's no second try
Qu'est ce qui est pire, le prix est pire que le combat
Every wooden article is obsessively carved in every single detail.
Toutes les boiseries sont minutieusement travaillées dans les moindres détails.
Just absolutely amazing, every single dive.
Absolument fascinant, a chaque plongée.
It's hard work every single day.
C'est un dur labeur, tous les jours.
Every single use therefore requires permission
Donc, toute utilisation nécessite autorisation, sous peine d'être un intrus.
We are dying every single moment!
Nous mourons à chaque instant !
Beautiful grow stronger every single time!
Belle devenir plus fort ? chaque fois! Wow!
So 4,600 ads every single year.
4 600 publicités par an.
2000 shots daily, every single day.
2000 tirs par jour, tous les jours.
Not every single thing you think,
Tu sais? Pas tout sera
They're identical in every single way.
Elles sont identiques en tout point.
I've been over every single foot.
J'en connais les moindres recoins.
Every second that goes by is a second lost.
Chaque seconde qui passe est une seconde de perdue.
The most important message of Roots and Shoots every single one of us makes a difference, every single day.
Le message le plus important de Roots and Shoots chacun d'entre nous peut faire la différence, chaque jour.
Every single thing that every single person who's ever played in a game has ever done can be measured.
Chaque chose que chaque personne qui a jamais joué à un jeu a jamais fait peut être mesurée.
Every single second that you are not sitting still, you are actively improving the health of your heart, and your lungs and brains.
Chaque seconde où vous ne restez pas tranquilles, vous améliorez activement la santé de votre cœur, de vos poumons et de votre cerveau.
Every single bead, every single colored band, represents a weather element that can also be read as a musical note.
Chaque perle, chaque bande de couleurs représente un élément météorologique qui peut être aussi lu comme une note de musique.

 

Related searches : Every Single - Almost Every Second - With Every Second - Every Second Weekend - Every Second Time - Every Second Year - Every Second Week - Every Second Day - Every Second Month - Every Second Person - Every Other Second - In Every Second - Every Second Counts