Translation of "feel familiar" to French language:


  Dictionary English-French

Familiar - translation : Feel - translation : Feel familiar - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those familiar with living matter feel awkward defining it.
Ceux qui connaissent le vivant, sont embarrasés pour le définir.
My uncle, already familiar with these wonders, had ceased to feel surprise.
Mon oncle, déjà fait à ces merveilles, ne s'étonnait plus.
A familiar face in a strange house makes you feel more at home.
Ça fait plaisir de voir quelqu'un qu'on connaît. On se sent moins seul.
There is something that it is like to feel pain, to see a familiar shade of blue, and so on.
Cela fait un effet particulier de ressentir de la douleur, d'apercevoir un nuance de bleu familière, etc.
This will also allow the child to become familiar with the police officer and make the child feel more secure at the subsequent interview.
Cela permet également à l'enfant de se familiariser avec le fonctionnaire de police et de se sentir plus en sécurité lorsque l'interrogatoire aura lieu.
Sound familiar?
Ça vous parait familier ?
Sound familiar?
Ça vous dit quelque chose ?
Sound familiar?
Ça vous rappelle quelle que chose ?
Sound familiar?
Ça te semble familier ?
Sound familiar?
Ça te rappelle quelque chose ?
Sound familiar?
Cela te semble t il familier ?
Sound familiar?
Cela vous semble t il familier ?
Perfectly familiar.
Parfaitement.
Sound familiar?
Ça vous dit quelque chose ?
Sound familiar?
Ça ne vous rappelle rien?
Sound familiar?
Ça vous semble familier ?
Familiar silence.
Silence habituel.
Sound familiar?
Ça vous dit quelque chose?
Sound familiar?
Ça vous rappelle quelque chose ?
It should feel familiar and kind of resonate for anyone who's had a sing a long or a dance party with a group of good friends.
Cela devrait être familier et d'une certaine manière résonner pour quiconque a participé à une fête pour chanter ou pour danser avec un groupe de bons amis.
Familiar faces, recognizable.
Des visages familiers, reconnaissables.
It looks familiar.
Ça a l'air familier.
It sounds familiar.
Ça semble familier.
That sounds familiar.
Ça me semble familier.
This sounds familiar.
Ça me semble familier.
You look familiar.
Tu me dis quelque chose.
That sounds familiar.
Ça m'évoque quelque chose de familier.
This sounds familiar.
Ça m'évoque quelque chose de familier.
You look familiar.
Vous me dites quelque chose.
He looks familiar.
Il me semble le connaître.
She looks familiar.
Elle me dit quelque chose.
FRlAR Too familiar
CAPUCIN trop familier
That sound familiar?
Cela vous dit quelque chose ?
You look familiar.
J'ai l'impression de te connaître.
Oh, that's familiar.
C'est familier.
Don't get familiar?
Ah, vraiment ?
There's something familiar.
Tout ça me dit quelque chose.
So this looks familiar to you, very familiar, but it takes great effort.
Alors cela ressemble familier pour vous familier, mais ce grand effort.
183. The international community is familiar with emergency assistance and is familiar with development.
183. La communauté internationale est familière tant avec l apos aide d apos urgence qu apos avec le développement.
Niger s story sounds familiar.
Le cas du Niger n est pas unique.
This might look familiar.
ça va peut être vous rappeler quelque chose.
Don't get too familiar.
Ne deviens pas trop familier.
Don't get too familiar.
Ne devenez pas trop familier.
Don't get too familiar.
Ne deviens pas trop familière.
Don't get too familiar.
Ne devenez pas trop familière.

 

Related searches : Feel Familiar With - Became Familiar - Got Familiar - Well Familiar - Most Familiar - Becoming Familiar - Thoroughly Familiar - Familiar Situation - Highly Familiar - Familiar From - Are Familiar - Familiar Sight - Familiar Faces