Translation of "few left" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Just a few patches left. | Il n'en reste que par endroits. |
Just a few seats left. | Il reste quelques places. |
We still have a few left. | Il nous en reste quelques unes. |
We still have a few left. | Il nous en reste quelques uns. |
We still have a few left. | Nous en avons de reste. |
We still have a few left. | Nous en avons quelques uns de reste. |
We still have a few left. | Nous en avons quelques unes de reste. |
We still have a few hours left. | Il nous reste encore quelques heures. |
We still have a few weeks left. | Il nous reste encore quelques semaines. |
I have just a few bullets left. | Il ne me reste que quelques balles. |
Tom left home a few minutes ago. | Cela fait quelques minutes que Tom est parti de la maison. |
Admittedly, I've left out a few details. | Certes, j'ai laissé de côté quelques détails. |
We still have a few months left. | Nous disposons encore de quelques mois. |
I am left with a few questions. | J'aurais encore quelques questions à poser. |
Seem to be a few drops left. | Il en reste quelques gouttes, sembletil. |
I've got a few dollars left anyway. | Merci. Il me reste juste quelques dollars. |
She just left a few minutes ago. | Elle vient de partir. |
There were few students left in the classroom. | Il ne restait que peu d'étudiants dans la salle de classe. |
In others, only very few people are left. | Dans d apos autres, il ne reste que très peu de gens. |
Won't you? Only a few minutes left, Sir. | Il ne nous reste que quelques minutes. |
There are few high ranking positions left open for you. | Il y a quelques postes de haut niveau disponibles pour vous. |
A few years later, there's no snow left at all. | Quelques années plus tard, il n'y a plus de neige du tout. |
A few days after we left Jerusalem, Faisal Husseini was | De telles actions ne peuvent qu'entretenir l'escalade de la violence et de la guerre. |
Well, I guess we got a few coffee beans left. | Je pense qu'il nous reste quelques grains de café. |
There are only few Dita Trees left in urban Metro Manila. | Il reste très peu de spécimens de cette espèce d'arbres dans la région de Manille. |
There are precious few Jews left in Tehran, Damascus, or Cairo. | Bien peu de Juifs vivent à Téhéran, à Damas, ou au Caire. |
In my view, quite a few options are still left open. | À mon sens, de nombreuses possibilités demeurent ouvertes à cet égard. |
I'm left with quite a few things I wanted to say. | Il me reste quelques choses que j'aimerais vous dire. |
With the few Ms earthquake left for Haiti, we Haitians couldn t celebrate. | Le tremblement de terre avait épargné tellement peu à Haïti que, nous Haïtiens, ne pouvions faire la fête. |
A few hours earlier, he had left her ten leagues from Besancon. | Peu d heures auparavant il l avait laissée à dix lieues de Besançon. |
After a few minutes silence, Fix resumed You left London hastily, then? | Quelques instants après, Fix lui disait Vous avez donc quitté Londres précipitamment ? |
Mr President, there are thus few matters left to be set tled. | Monsieur le Président, il ne nous reste donc plus que très peu de cas à régler. |
Lydia left a few lines for his wife, informing her of their intention. | Lydia avait laissé un mot a sa femme pour lui annoncer sa détermination. |
As to the traces left by the convicts, a few more were discovered. | Quant aux traces laissées par les convicts dans la forêt, on en releva quelques unes encore. |
But the past few months of tension have left us all very troubled. | Mais ces mois de tension nous ont laissé un goût amer. Nous n'avons pas communiqué. |
Sweet, these few years we have left... ... let's never distrust each other again. | Au cours des années qu'il nous reste, ne nous méfions plus jamais l'un de l'autre. |
This practice leads many women poorly educated and left with few options in life. | Cette pratique laisse de nombreuses femmes avec une éducation minimale et avec peu de choix dans la vie. |
The other was to squander the few positive legacies left from the Communist era. | L'autre a consisté à gaspiller les quelques legs positifs de l'ère communiste. |
Had they been successful, no one would have been left behind except a few. | Mais dans ce cas, ils n'y seraient pas restés longtemps après toi. |
Layers of clouds cloaked the sky and left only a few stars in view. | Des plaques de nuages couvraient le ciel et ne laissaient apercevoir que de rares étoiles. |
But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind. | Mais, compte tenu des ressources limitées et du manque d enseignants, trop d'enfants sont laissés pour compte. |
The Etruscans and the Romans left few traces of their stay on the island. | Les Étrusques et les Romains ont laissé peu de traces de leur passage dans l'île. |
We only have a few months left before the third direct elections to Parliament. | Rares sont ceux, d'autre part, qui connaissent bien le fonctionnement de ses rouages. |
I should like to use the time left to draw a few general conclusions. | Maintenant, dans le temps de parole qui me reste imparti, je vais tâcher de dégager quelques conclusions générales. |
But a few pounds were left of the large sum he had carried with him. | De la somme considérable qu'il avait emportée au départ, il ne lui restait qu'un reliquat insignifiant. |
Related searches : Few Spots Left - A Few Left - Few Time Left - Few Days Left - Few Weeks Left - Few Places Left - Few - Leave Left Left - Last Few - So Few - Few Hours - Few Months - Few Questions