Translation of "fully acquainted" to French language:
Dictionary English-French
Acquainted - translation : Fully - translation : Fully acquainted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
God is fully acquainted with what you do. | Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. |
And Allah is fully Acquainted with what you do. | Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. |
And Allah, with what you do, is fully Acquainted. | Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. |
And Allah is fully Acquainted with what you do. | Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. |
And Allah, with what you do, is fully Acquainted. | Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. |
Indeed, their Lord with them, that Day, is fully Acquainted. | ce jour là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux? |
Commissioner, that you are fully acquainted with the Cyprus issue I do not doubt. | Monsieur le Commissaire, je ne doute aucunement que vous connaissez fort bien la question chypriote. |
The Commission and the Court of Auditors are fully acquainted with the contents of the preparatory work and of the oral question. | J'enjoins, de ce fait, la Commission et le Conseil s'il le désire de nous faire part de sa position vis à vis de cette procédure. |
I'm acquainted with Tom. | Je connais Tom. |
We're just getting acquainted. | On vient juste de faire connaissance. |
SOLBES MIRA. (ES) The Council believes that no additional action is necessary, after the decisions it has taken, with which you are fully acquainted. | Ewing (RDE). (EN) A t on prévu de contacter au niveau de la Communauté les fabricants des différents appareils à l'origine du problème, comme les fabricants d'appareils de réfrigération par exemple? |
I'm not acquainted with Tom. | Je ne connais pas Tom. |
I'm well acquainted with Tom. | Je connais bien Tom. |
Just trying to get acquainted. | Je lie connaissance. |
Honourable Members are fully acquainted with the motives and philosophy behind it and so I shall deal straight away with the analysis and the amendments. | Il faut impérativement que la Commission prie instamment les gouvernements nationaux de coordonner toutes leurs ressources afin que les organisations bénévoles aient une chance réelle de mener à bien cette action. |
In addition, paragraph 36 of the ruling makes clear that the Austrian measure, with which the European Court was fully acquainted, does not constitute State aid. | Du reste, il est dit clairement au point 36 de l'arrêt que la mesure autrichienne, dont la Cour a pleinement connaissance, ne constitue pas une aide d'État. |
I am not acquainted with him. | Je ne lui suis pas lié. |
He is acquainted with the mayor. | Il connaît le maire. |
I am acquainted with the author. | Je connais l'auteur. |
I am well acquainted with him. | Je le connais bien. |
He is acquainted with the custom. | Il a connaissance de la tradition. |
He is acquainted with my wife. | C'est une connaissance de ma femme. |
Both were eager to become acquainted. | Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer. |
You are acquainted with the Scriptures? | Vous savez les Écritures, hein? |
These folk seemed but slightly acquainted. | Ces gens semblaient à peine se connaître. |
Indeed, Allah is Subtle and Acquainted. | Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur. |
Indeed, Allah is Subtle and Acquainted. | Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur. |
Indeed, Allah is Knowing and Acquainted. | Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur. |
Indeed, Allah is Knowing and Acquainted. | Allah est certes Omniscient et Grand Connaisseur. |
I am acquainted with the custom. | J'ai connaissance de cette coutume. |
It is time to get acquainted. | Il est temps de la découvrir. |
Larry, this is just getting acquainted. | Larry, on est entre connaissances. |
Get better acquainted with the enemy. | Apprendre a connaîitre l'ennemi. |
Let's get you acquainted around here. | Venez donc faire connaissance. |
Drowning that dog to get acquainted. | Faire ça pour lier connaissance. |
In its circular of 28 April 1993, the Ministry of the Interior has taken steps for its personnel to be fully acquainted with the regulations in question. | Par sa circulaire du 28 avril 1993, le Ministère de l apos intérieur a pourvu à sensibiliser vis à vis de la réglementation en question le personnel placé sous sa dépendance. |
Japanese people are getting acquainted with Trump | Les Japonais apprennent à connaître Trump |
I got acquainted with her in France. | Je l'ai connue en France. |
He is well acquainted with French literature. | Il est expert en littérature française. |
How did you get acquainted with her? | Comment est ce que tu la connais ? |
I got acquainted with him in France. | Je l'ai connu en France. |
I am well acquainted with the subject. | Je connais bien le sujet. |
I became acquainted with your father yesterday. | J'ai fait la connaissance de votre père, hier. |
I became acquainted with your father yesterday. | J'ai fait hier la connaissance de votre père. |
I became acquainted with your father yesterday. | J'ai fait la connaissance de ton père, hier. |
Related searches : Fully Acquainted With - Became Acquainted - Becoming Acquainted - Better Acquainted - Is Acquainted - Being Acquainted - Thoroughly Acquainted - Are Acquainted - Got Acquainted - Acquainted(p) - Become Acquainted - Get Acquainted - Acquainted With