Translation of "good progress with" to French language:
Dictionary English-French
Good - translation : Good progress with - translation : Progress - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are making good progress with this important issue. | Nous pourrons progresser rapidement dans cet important dossier. |
We have made good progress with beef labelling in Germany. | En Allemagne, nous sommes arrivés très loin en matière d'étiquetage des bovins. |
We've made good progress. | Nous avons réalisé des progrès sensibles. |
My good offices efforts in Myanmar continued, albeit with little progress. | J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès. |
Good progress was achieved with the mutual recognition agreements (MRA) with Japan and Switzerland. | Le nombre d inspections de BPC a dépassé les prévisions alors que celui des inspections de BPF a affiché une légère baisse. |
4.3 Mutual recognition agreements Good progress was achieved with the mutual recognition | EMEA 2003 EMEA rapport annuel pour 2002 EMEA MB 055 02 fr final 4.3 Accords de reconnaissance mutuelle |
You made good progress today. | Coupe les cheveux de ce beatnik. |
We made some good progress. | Nous avons réalisé de bonnes avancées. |
Well then, we need to make it clear once and for all that good progress is being made, and by 'good progress' we mean good progress for Poland as well. | Alors, disons le une fois pour toutes le processus avance bien, et quand nous disons avance bien , cela signifie qu'il avance bien également pour la Pologne. |
There has already been good progress. | Des progrès significatifs a déjà été enregistrés. |
(2) Monitoring progress and reinforcing good practice | (2) Suivre les progrès et renforcer les bonnes pratiques |
We have already made very good progress, | Le vote aura lieu jeudi à 18 h 30. |
We are making quite good progress here. | Ceci se fait progressivement dans d'assez bonnes conditions. |
Mr President, the EU has good reason to be satisfied with progress on sustainable development. | Monsieur le Président, l'Union européenne peut à juste titre être satisfaite des progrès accomplis dans le domaine du développement durable. |
All in all , good progress has been made . | Globalement , des progrès notables ont été accomplis . |
The students are making good progress in English. | Les étudiants font de bons progrès en anglais. |
I believe we have made some good progress. | J' estime que nous avons fait un bon bout de chemin. |
So, we must continue to make good progress. | Ne nous arrêtons donc pas en chemin. |
Good progress in the VICH initiative in 1997 bodes well for further progress in 1998. | Les progrès satisfaisants de l initiative VICH en 1997 laissant présager des progrès supplémentaires en 1998. |
Good progress in the VICH initiative in 1997 bodes well for further progress in 1998. | Les progrès satisfaisants de l'initiative VICH en 1997 laissant présager des progrès supplémentaires en 1998. |
All four report good progress on meeting these targets. | Ces quatre pays ont réalisé d importants progrès en direction de ces objectifs. |
But, just as with nuclear power plants, progress can go awry in the absence of good regulation. | Mais, tout comme dans le cas des centrales nucléaires, le progrès peut s avérer néfaste en l absence de bonne régulation. |
The good news is that some progress is being made, with several vaccine clinical trials already underway. | La bonne nouvelle est que des progrès ont été enregistrés, avec des essais cliniques de plusieurs vaccins en cours. |
Good progress has been made in a number of areas. | Des progrès importants ont déjà été enregistrés dans plusieurs domaines. |
A number of ongoing Phare programmes made good progress during 1998. | Un certain nombre de programmes Phare en cours ont progressé en 1998. |
Good progress has also been made in eliminating coca bush cultivation. | Des progrès notables ont également été réalisés s'agissant de l'élimination des cultures de cocaïer. |
This is good progress but we need to build on it. | Ces progrès sont positifs, mais nous devons aller plus loin. |
So far that progress has been good, if a little slow. | Ceux ci ont jusqu'à présent été bons, quoiqu'un peu lents. |
The enlargement negotiations have made good progress under the Spanish Presidency. | Les négociations relatives à l'élargissement ont bien progressé au cours de la présidence espagnole. |
What is the good of all this Progress? Onward and onward. | À quoi bon cette fuite en avant vers le progrès ? |
But it was a good idea to record the progress achieved in four years, with the help of all concerned. | Audelà de la compatibilité des décisions, l'évolution qualitative est marquante. |
On the other hand, cooperation with Bulgaria, and in particular with Greece, has made good progress and I think we should acknowledge that too. | D' un autre côté, il convient de reconnaître que la coopération avec la Bulgarie et, surtout, avec la Grèce, connaît un développement favorable. |
That was a good example of a partnership which promised further progress. | Il y a là un bon exemple de partenariat qui ouvre des perspectives intéressantes pour l apos avenir. |
There are good signs of progress, but children still face major challenges. | Il y a des signes positifs de progrès, mais les enfants font encore face à de grandes difficultés. |
I know they have made some very good progress in many countries. | Traditionnellement, le trafic de stupéfiants est et reste une façon très attractive de gagner beaucoup d'argent dans l'illégalité. |
As regards the sustainability of public finances, good progress has been made. | De grands progrès ont été accomplis en matière de viabilité des finances publiques. |
It is then very good if we can make a little progress. | C'est donc très bien si nous pouvons faire quelques progrès. |
A good deal of progress has been made with regard to most of the actions, in fact with 11 out of a total of 14. | Des progrès substantiels ont été accomplis en ce qui concerne la plupart des actions, en fait 11 sur 14. |
The dialogue on migration is making good progress and there are no indications that cooperation will not sustain progress in future. | Le dialogue sur l'immigration progresse bien et rien n'indique que la coopération ne continuera pas de progresser à l'avenir. |
The Commission s progress report of 26 July 2001 4 explained why progress has not been as good as was originally anticipated. | Le rapport de la Commission du 26 juillet 2001 4 sur l état d avancement du programme a indiqué pourquoi les travaux n avaient pas progressé aussi rapidement que prévu initialement. |
147. Good progress had been achieved in the research work since September 1991. | 147. Les travaux de recherche avaient bien progressé depuis septembre 1991. |
It underlines to the international community that the ICTR is making good progress. | Cela montre à la communauté internationale les progrès accomplis par le TPIR. |
Good progress has been achieved towards mainstreaming gender in all UN Habitat activities. | Des progrès satisfaisants ont été réalisés en ce qui concerne la prise en compte des problèmes d'équité entre les sexes dans toutes les activités d'ONU Habitat. |
If the Council accepts the compromise in this form, that represents good progress. | Si le Conseil adopte ce compromis dans sa forme actuelle, le progrès sera évident. |
So please, keep to the speaking times and we will make good progress! | Je vous demande donc de vous en tenir aux temps de parole pour que nous avancions rapidement ! |
Related searches : Good Progress - With Progress - Progress With - Shows Good Progress - Make Good Progress - Making Good Progress - Makes Good Progress - Very Good Progress - Achieve Good Progress - Any Progress With - Making Progress With - Make Progress With - In Progress With