Translation of "harm themselves" to French language:


  Dictionary English-French

Harm - translation : Harm themselves - translation : Themselves - translation :
Se

  Examples (External sources, not reviewed)

Allah did not harm them, but they harmed themselves.
Ce ne fut pas Allah qui leur fit du tort, mais ils se firent du tort à eux mêmes.
They harmed Us not but they used to harm themselves.
Et ce n'est pas à Nous qu'ils ont fait du tort, mais c'est à eux mêmes qu'ils en faisaient.
But (by disobeying) they did not harm Us, they harmed themselves.
Et ce n'est pas à Nous qu'ils ont fait du tort, mais c'est à eux mêmes qu'ils en faisaient.
But they only mislead themselves, and they cannot harm you in any way.
Mais ils n'égarent qu'eux mêmes, et ne peuvent en rien te nuire.
However, they cannot lead any one astray but themselves nor can they harm you.
Mais ils n'égarent qu'eux mêmes, et ne peuvent en rien te nuire.
Indeed they have caused themselves harm, and the lies they concocted did not help.
Ils ont certes créé leur propre perte et ce qu'ils inventaient les a délaissés.
But they do not mislead except themselves, and they will not harm you at all.
Mais ils n'égarent qu'eux mêmes, et ne peuvent en rien te nuire.
And when anyone does harm to the spirit of my SA... then the SA will not be harmed... but those who do this harm... will injure only themselves!
Et quand quelqu'un nuit vraiment à l'esprit de mes S.A. ... les S.A. n'en pâtissent pas... mais ceux qui lui nuisent... se blessent seulement euxmêmes !
Say, Have you taken besides Him protectors, who have no power to profit or harm even themselves?
Dis Et prendrez vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux mêmes ni bien ni mal?
Say, Why do you take protectors other than Him, who can neither benefit nor harm even themselves?
Dis Et prendrez vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux mêmes ni bien ni mal?
Say, Have you then taken besides Him allies not possessing even for themselves any benefit or any harm?
Dis Et prendrez vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux mêmes ni bien ni mal?
Say Do you take then besides Him guardians who do not control any profit or harm for themselves?
Dis Et prendrez vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux mêmes ni bien ni mal?
And yet, instead of Him, they produce for themselves gods that create nothing, but are themselves created that have no power to harm or benefit themselves and no power over life, death, or resurrection.
Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles mêmes créées, ne créent rien, et qui ne possèdent la faculté de faire ni le mal ni le bien pour elles mêmes, et qui ne sont maîtresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la résurrection.
Harm Harm reduction reduction
Éviter le début de la consommation
Ask them, Why then have you taken guardians other than God when such guardians can neither benefit nor harm themselves?
Dis Et prendrez vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux mêmes ni bien ni mal?
As for others, they prevent them from embracing the Truth and themselves, they flee from it (so as to harm you).
Ils empêchent les gens de s'approcher de lui et s'en écartent eux mêmes.
And it flew in the face of doctors' idea of themselves, which was as people who helped patients, they didn't harm them.
Et c'était en contradiction avec l'idée que les médecins avaient d'eux mêmes, qui était qu'ils aidaient leurs patients ils ne leur faisaient pas de mal.
Yet they worship, other than Him, gods which cannot create anything and were themselves created. They own neither harm nor benefit for themselves, neither do they own death nor life, nor a resurrection.
Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles mêmes créées, ne créent rien, et qui ne possèdent la faculté de faire ni le mal ni le bien pour elles mêmes, et qui ne sont maîtresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la résurrection.
Yet they have taken, besides Him, deities who create nothing and are themselves created, and who have no power to harm, or benefit themselves and who control neither death, nor life, nor resurrection.
Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles mêmes créées, ne créent rien, et qui ne possèdent la faculté de faire ni le mal ni le bien pour elles mêmes, et qui ne sont maîtresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la résurrection.
Let harm be requited by an equal harm.
La sanction d'une mauvaise action est une mauvaise action une peine identique.
Say Do ye then take (for worship) protectors other than Him, such as have no power either for good or for harm to themselves?
Dis Et prendrez vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux mêmes ni bien ni mal?
Playing ostrich about harm reduction does not harm only IDUs.
La politique de l autruche à propos de la réduction des risques ne nuit pas qu aux utilisateurs de drogues injectables.
The word harm includes material, physical and mental harm (art.
Par  préjudice , il faut entendre un préjudice matériel, physique ou psychologique (art. 189).
In Tagalog with English Sub titles 1 minute video entitled First Time educating young men about the harm of prostitution to themselves, women and society.
En tagalog avec des sous titres en anglais Vidéo d'une minute intitulée  First Time  visant à faire connaître aux jeunes hommes les dangers de la prostitution pour eux mêmes, les femmes et la société.
Grievous harm
Lésions corporelles graves
Bodily harm
Violences physiques
What harm?
Et alors ?
(b) Harm means harm caused to persons, property or the environment
b) Le terme dommage s'entend du dommage causé aux personnes, aux biens ou à l'environnement
Say Have you then taken (for worship) Auliya' (protectors, etc.) other than Him, such as have no power either for benefit or for harm to themselves?
Dis Et prendrez vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux mêmes ni bien ni mal?
Immediately contact the doctor or seek emergency care if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
Contactez immédiatement votre médecin ou ayez recours à un traitement d urgence s ils ont des comportements inhabituels, se sentent déprimés, ou ont envie de se faire mal ou de faire mal à d autres personnes.
Immediately contact the doctor or seek emergency care if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
Contactez immédiatement votre médecin ou ayez recours à un traitement d urgence s ils ont des comportements inhabituels, se sentent déprimés, ou ont envie de se faire mal ou de faire mal à d autres personnes.
Immediately contact the doctor or seek emergency treatment if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
Contactez immédiatement votre médecin ou ayez recours à un traitement d urgence s ils ont des comportements inhabituels, se sentent déprimés, ou ont envie de se faire mal ou faire mal à d autres personnes.
Immediately contact the doctor or seek emergency treatment if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
Contactez immédiatement votre médecin ou ayez recours à un traitement d urgence s ils ont des comportements inhabituels, se sentent déprimés, ou ont envie de se faire du mal ou faire du mal à d autres personnes.
Immediately contact the doctor or seek emergency care if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
Contactez immédiatement votre médecin ou ayez recours à un traitement d urgence s ils ont des comportements inhabituels, se sentent déprimés, ou ont envie de se faire mal ou faire mal à d autres personnes.
Immediately contact the doctor or seek emergency care if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
Contactez immédiatement votre médecin ou ayez recours à un traitement d urgence s ils ont des comportements inhabituels, se sentent déprimés, ou ont envie de se faire mal ou faire mal à d autres personnes.
No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set.
Pas de danger pour les fruits qui se développe. Pas de danger pour les fruits.
This is called risk reduction or sometimes harm reduction or harm minimisation.
Cela s'appelle la réduction des risques ou parfois réduction des préjudices ou minimisation des préjudices.
That's physical harm.
Il s'agit de préjudice corporel.
No harm done.
Il n'y a pas de mal.
harm . 74 34
dommages 74 35
No harm whatsoever.
Pas mal du tout.
It's doing harm?
Ça fait du mal ?
It may harm
Ne le donnez jamais à quelqu un d autre,
It may harm
Ne le donnez jamais à quelqu un d autre,
It may harm
Ne le donnez pas à quelqu un d autre, même en cas de symptômes identiques, cela pourrait lui être nocif. Si l un des effets indésirables devient grave ou si vous remarquez un effet indésirable non mentionné dans cette notice, signalez le à votre médecin ou votre pharmacien.

 

Related searches : Harm Avoidance - Patient Harm - Inflict Harm - Harm Reduction - Consumer Harm - Causing Harm - Intentional Harm - Social Harm - Avoid Harm - Harm You - Significant Harm - Without Harm