Traduction de "nuire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nuire - traduction : Nuire - traduction :
Mots clés : Harm Damage Hurt Cause

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Me nuire ?
Hurt my chances?
D'abord ne pas nuire.
First, do no harm.
Cela pourrait vous nuire.
This can hurt you.
Ça pourrait nuire au prisonnier.
Might tell against the prisoner.
nuire à une enquête officielle,
The Parties shall in particular ensure that the accuracy of data exchanged is regularly reviewed.
Nous sommes en train de nous nuire à travers le monde nuire aux animaux tout comme la nature.
We're harming ourselves around the world, as well as harming the animals, as well as harming nature herself
Cela aurait pu même lui nuire.
Indeed, it could easily have hurt him.
Thomas ne peut plus te nuire.
Tom can't hurt you anymore.
EVISTA peut nuire au fœ tus.
Evista could harm your unborn child.
OPTRUMA peut nuire au fœ tus.
Do not take OPTRUMA if you are breast feeding as it might be excreted in mother 'milk. s
Ne rien extraire. Ne pas nuire.
Take nothing do no harm.
Aussi, les koulaks décidêrentils de nuire.
So, the koulaks decided to harm.
Et ça peut nuire à Eclair .
I might hurt Thunderbolt.
Ne laisse pas cela te nuire.
Don't let this make a breach between you.
Si vous nuire encore un cheveu d'elle... ...
If you harm even a hair of her... ...
Barış ne peut pas nuire Kuzey plus.
Barış can't hurt Kuzey anymore.
Cela va nuire gravement à votre carrière.
He could ruin your career.
nuire à une enquête sur un crime,
Information management
Ceci évidemment pourrait nuire sérieusement à leur relation.
This of course could cause a serious effect in the relationship.
On voit là une volonté manifeste de nuire.
We see here a flagrant intent to harm.
Au Paraguay, vos données personnelles peuvent vous nuire
In Paraguay, Your Health Data and Credit Records Can Be Used Against You Global Voices
Ils doivent être mis hors d état de nuire.
We must ensure that those individuals will no longer be able to carry on with business as usual.
Qu'il soit général d'armée ne peut pas nuire.
No harm if it is an army general.
De plus, cela peut potentiellement nuire aux clients.
Furthermore, it might have potential harms to clients.
Poison administré avec l apos intention de nuire
Maliciously administering poison with intent to harm
c) Ne pas nuire à l'efficacité du Conseil
(c) They should not impair the effectiveness of the Security Council
Jellusic doit être mis hors d'état de nuire.
Jellusic has to be put out of commission.
Vous voulez nuire à la réputation d'une femme ?
You wouldn't ruin a lady's reputation, would you?
Personne n'ira se nuire en donnant des noms.
Nobody's going to cut off their nose to spite their face, naming names in this...
Mais vous allez me nuire, j'en suis sûr.
Okay, but I'll bet you'll be an awful nuisance.
pourrait nuire à une concurrence loyale entre fournisseurs
might prejudice fair competition between suppliers
pourrait nuire à une concurrence loyale entre fournisseurs
Article 133
pourrait nuire à la concurrence loyale entre fournisseurs
Notice of Intended Procurement
Assurément, vous ne voulez pas nuire à son avancement?
Surely you would not stand in the way of his advancement.
Mais comment le faire sans nuire à son efficacité?
The question is how to enlarge the Council without sacrificing its effectiveness.
Ces attentes déçues risquent de nuire à sa crédibilité.
Such unfulfilled expectations could undermine its credibility.
Ils ne se soucient pas comment ils nous nuire.
They don't care how they damage us.
Tracleer peut nuire au développement de votre futur bébé.
((Inside 1)) If you are a female patient of child bearing age read this page carefully Pregnancy Tracleer may harm the development of the foetus.
Nous ne sommes que l'empêcher de nuire une autre.
We are but preventing her from injuring another.
Les concentrations ne doivent pas nuire à la concurrence.
Concentrations must not be detrimental to competition.
Cela pourrait nuire à la libre circulation des véhicules.
This could adversely affect the free circulation of vehicles.
Les gens en parlent et cela peut me nuire.
And that's bad for business!
Vous laisseriez notre amour nuire à toute la terre?
Would you let our love stand in the way of the whole world?
Il a arrêté pour ne pas nuire à notre fils.
He quit it in order not to harm our son.
Vous ne peut pas nuire à une jeune fille innocente.
You can't hurt an innocent girl.

 

Recherches associées : Se Nuire - Nuire Gravement - Vous Nuire - Nuire à - Autrement Nuire - Peut Nuire - Peut Nuire - Peut Nuire - Leur Nuire - Nuire à - Ne Lui Nuire - Intention De Nuire - Pourrait Nuire à