Traduction de "intention de nuire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nuire - traduction : Nuire - traduction : Intention - traduction : Intention - traduction : Intention - traduction : Intention de nuire - traduction : Intention de nuire - traduction : Intention de nuire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Poison administré avec l apos intention de nuire | Maliciously administering poison with intent to harm |
Les studios de télévision vont continuer à discuter s'il y a eu intention de nuire aux simples citoyens, ou non. | The television studios will continue to discuss if there were intentions to harm citizens, or not. |
Nous demandons aux spécialistes mondiaux du droit international y a t il crime de guerre lorsqu apos il y a seulement l apos intention quel est l apos élément matériel et où y a t il intention de nuire? | We ask the world apos s international lawyers does a war crime arise from intention alone, and where is the material element and the criminal intent? |
Ni moi, ni les autres collègues qui ont étudié le dossier, n'avons acquis la conviction qu'à la base de l'action pénale il y ait eu une telle intention de nuire. | It seems how ever that the supporting vouchers could not be found at the Civitavecchia Tourist Office, the sub regional public body that organized the trip, and that its manager, Mr Cesare La Rosa, has made statements that are not clear. |
Me nuire ? | Hurt my chances? |
excessives que s'il y avait eu intention, délibérée et dénuée de tout motif valable, de nuire à des producteurs ou à des négociants déterminés, ce qui n'a certainement pas été le cas. | And that was certainly not the case. |
M. Lehne a tout à fait raison de dire qu'il est totalement exclu que les actes du ministère public à Francfort aient été motivés d'une manière ou d'une autre par une intention de nuire. | Mr Lehne was absolutely right to say that there can be no question of the public prosecutors in Frankfurt being themselves in any way deviously motivated. |
Aussi, les koulaks décidêrentils de nuire. | So, the koulaks decided to harm. |
Nous sommes en train de nous nuire à travers le monde nuire aux animaux tout comme la nature. | We're harming ourselves around the world, as well as harming the animals, as well as harming nature herself |
D'abord ne pas nuire. | First, do no harm. |
Cela pourrait vous nuire. | This can hurt you. |
Ça pourrait nuire au prisonnier. | Might tell against the prisoner. |
nuire à une enquête officielle, | The Parties shall in particular ensure that the accuracy of data exchanged is regularly reviewed. |
On voit là une volonté manifeste de nuire. | We see here a flagrant intent to harm. |
Ils doivent être mis hors d état de nuire. | We must ensure that those individuals will no longer be able to carry on with business as usual. |
De plus, cela peut potentiellement nuire aux clients. | Furthermore, it might have potential harms to clients. |
Jellusic doit être mis hors d'état de nuire. | Jellusic has to be put out of commission. |
Intention de | and Histology |
Cela aurait pu même lui nuire. | Indeed, it could easily have hurt him. |
Thomas ne peut plus te nuire. | Tom can't hurt you anymore. |
EVISTA peut nuire au fœ tus. | Evista could harm your unborn child. |
OPTRUMA peut nuire au fœ tus. | Do not take OPTRUMA if you are breast feeding as it might be excreted in mother 'milk. s |
Ne rien extraire. Ne pas nuire. | Take nothing do no harm. |
Et ça peut nuire à Eclair . | I might hurt Thunderbolt. |
Ne laisse pas cela te nuire. | Don't let this make a breach between you. |
Ces attentes déçues risquent de nuire à sa crédibilité. | Such unfulfilled expectations could undermine its credibility. |
Tracleer peut nuire au développement de votre futur bébé. | ((Inside 1)) If you are a female patient of child bearing age read this page carefully Pregnancy Tracleer may harm the development of the foetus. |
Nous ne sommes que l'empêcher de nuire une autre. | We are but preventing her from injuring another. |
Intention de rendu | Rendering Intent |
Intention de traiter | 30 day endpoints (intent to treat and per protocol |
Si vous nuire encore un cheveu d'elle... ... | If you harm even a hair of her... ... |
Barış ne peut pas nuire Kuzey plus. | Barış can't hurt Kuzey anymore. |
Cela va nuire gravement à votre carrière. | He could ruin your career. |
nuire à une enquête sur un crime, | Information management |
La détérioration des conditions de sécurité peut nuire au développement. | A deteriorating security situation can have detrimental consequences for development. |
L'élargissement de l'UE ne peut nuire à la diversité politique. | The EU's enlargement must not affect political diversity. |
en intention de traiter | in ITT Population |
Ceci évidemment pourrait nuire sérieusement à leur relation. | This of course could cause a serious effect in the relationship. |
Au Paraguay, vos données personnelles peuvent vous nuire | In Paraguay, Your Health Data and Credit Records Can Be Used Against You Global Voices |
Qu'il soit général d'armée ne peut pas nuire. | No harm if it is an army general. |
c) Ne pas nuire à l'efficacité du Conseil | (c) They should not impair the effectiveness of the Security Council |
Vous voulez nuire à la réputation d'une femme ? | You wouldn't ruin a lady's reputation, would you? |
Personne n'ira se nuire en donnant des noms. | Nobody's going to cut off their nose to spite their face, naming names in this... |
Mais vous allez me nuire, j'en suis sûr. | Okay, but I'll bet you'll be an awful nuisance. |
pourrait nuire à une concurrence loyale entre fournisseurs | might prejudice fair competition between suppliers |
Recherches associées : Se Nuire - Nuire Gravement - Vous Nuire - Nuire à - Autrement Nuire - Peut Nuire - Peut Nuire