Traduction de "peut nuire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nuire - traduction : Nuire - traduction : Peut nuire - traduction : Peut nuire - traduction : Peut nuire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Thomas ne peut plus te nuire. | Tom can't hurt you anymore. |
EVISTA peut nuire au fœ tus. | Evista could harm your unborn child. |
OPTRUMA peut nuire au fœ tus. | Do not take OPTRUMA if you are breast feeding as it might be excreted in mother 'milk. s |
Et ça peut nuire à Eclair . | I might hurt Thunderbolt. |
Barış ne peut pas nuire Kuzey plus. | Barış can't hurt Kuzey anymore. |
Qu'il soit général d'armée ne peut pas nuire. | No harm if it is an army general. |
De plus, cela peut potentiellement nuire aux clients. | Furthermore, it might have potential harms to clients. |
Tracleer peut nuire au développement de votre futur bébé. | ((Inside 1)) If you are a female patient of child bearing age read this page carefully Pregnancy Tracleer may harm the development of the foetus. |
Les gens en parlent et cela peut me nuire. | And that's bad for business! |
Vous ne peut pas nuire à une jeune fille innocente. | You can't hurt an innocent girl. |
La détérioration des conditions de sécurité peut nuire au développement. | A deteriorating security situation can have detrimental consequences for development. |
L'élargissement de l'UE ne peut nuire à la diversité politique. | The EU's enlargement must not affect political diversity. |
Message important pour la santé bloguer peut nuire à votre santé . | Important health message blogging may be hazardous to your health, especially if you are a male. |
Israël Le soutien d'Israéliens de base peut il nuire au soulèvement iranien ? | Israel would Israeli grassroots support harm the Iranian uprising? Global Voices |
Une simple rumeur sur vous peut vous nuire, vous ou votre famille. | A simple rumour about you can harm you or your relatives. |
Mais il ne peut leur nuire en rien sans la permission d'Allah. | But he cannot harm them in the least, unless it be by God's leave. |
Pour une telle fête, un domestique de plus ne peut pas nuire. | Another servant will come in useful for the party. |
Il peut même nuire à votre mariage.C'est ce que maman a peur de. | It can even harm your marriage. That's what mommy is afraid of. |
Zenapax peut nuire à l enfant que vous portez ou que vous allaitez. | uth Zenapax may cause damage to your unborn or breast feeding baby. |
Journalist (Josep Soldado) Ceci peut nuire au Barça au niveau de l'arbitrage, par exemple? | Journalist (Josep Soldado) Can this cause any harm to F.C. Barcelona? With refereeing, for example. |
Parce que manger de la viande de porc peut nuire à ton activité sexuelle | Because eating pork doesn't benefit your sex life |
C'est une erreur qui ne peut que nuire à notre entreprise dans son ensemble. | Just think what would happen if 20 25 of shortterm residents elected a mayor who was terrible and destroyed jobs, and then moved away and did not have to clear up the mess. |
Et si ce citoyen se trouve être également ministre, cela ne peut pas nuire ! | If a particular member of the public also happened to be a minister, that would do no harm at all. |
Le Grand Corbeau peut causer des dommages aux cultures de noix et de céréales et peut nuire au bétail. | Common ravens can cause damage to crops, such as nuts and grain, or can harm livestock, particularly by killing young goat kids, lambs and calves. |
Enfreindre le code culturel peut nuire à la réputation d un individu, voire à sa carrière. | Breaking the cultural code damages a person s reputation, and perhaps one s career. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | Leaving God they pray to those who cannot harm or profit them. |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | And other than Allah, do not worship that which cannot benefit you nor cause you harm then if you do so, you would be of the unjust. ( Some things like the sun, stars, trees are useful but they too are created by Allah. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He calls besides Allah unto that which hurts him not, nor profits him. |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | And do not call, apart from God, on what neither benefits you nor harms you. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He invokes, instead of God, what can neither harm him nor benefit him. |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | Do not call upon any apart from Allah on those who have no power to benefit or hurt you. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He invokes, instead of Allah, those who can neither harm nor benefit him. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He calleth, beside Allah, unto that which hurteth him not nor benefiteth him. |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | Nor invoke besides Allah that which neither benefits you nor can do you any harm. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He invokes besides Allah that which can bring him neither benefit nor harm. |
Dis Invoquerons nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire? | Say 'Are we to call, other than Allah, what can neither help nor harm us? |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | They worship things instead of God which can neither harm them nor benefit them. |
Dis Invoquerons nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire? | Say, Instead of God, shall we call upon that which can neither benefit us nor harm us? |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | and do not invoke besides God what can neither help nor harm you. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He calls on, instead of God, something that can neither harm him, nor benefit him. |
Introduire son nom dans le débat ne peut que nuire à la coopération franco allemande. | Injecting Bismarck s name into the debate will undoubtedly trouble Franco German cooperation. |
Me nuire ? | Hurt my chances? |
En détention, ils sont fréquemment privés de soins, ce qui peut nuire gravement à leur santé. | In detention, they were frequently denied medical care, which could seriously damage their health. |
L'idée de nuire sans violence est une nouveauté, même si ce genre d'idées originales peut faire rire. | The idea of doing harm without violence is novel, even if these kinds of weird ideas cause laughter. |
Recherches associées : Ne Peut Pas Nuire - Ne Peut Pas Nuire - Peut Nuire à Des Personnes - Se Nuire - Nuire Gravement - Vous Nuire - Nuire à - Autrement Nuire - Leur Nuire - Nuire à