Traduction de "ne peut pas nuire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nuire - traduction : Nuire - traduction : Ne peut pas nuire - traduction : Ne peut pas nuire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Barış ne peut pas nuire Kuzey plus. | Barış can't hurt Kuzey anymore. |
Qu'il soit général d'armée ne peut pas nuire. | No harm if it is an army general. |
Vous ne peut pas nuire à une jeune fille innocente. | You can't hurt an innocent girl. |
Thomas ne peut plus te nuire. | Tom can't hurt you anymore. |
Pour une telle fête, un domestique de plus ne peut pas nuire. | Another servant will come in useful for the party. |
D'abord ne pas nuire. | First, do no harm. |
Et si ce citoyen se trouve être également ministre, cela ne peut pas nuire ! | If a particular member of the public also happened to be a minister, that would do no harm at all. |
Ne rien extraire. Ne pas nuire. | Take nothing do no harm. |
Cela ne peut que nuire au renom du Parlement et là dessus, je ne suis pas d'accord. | AGLIETTA we have military service. |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | And other than Allah, do not worship that which cannot benefit you nor cause you harm then if you do so, you would be of the unjust. ( Some things like the sun, stars, trees are useful but they too are created by Allah. |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | And do not call, apart from God, on what neither benefits you nor harms you. |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | Do not call upon any apart from Allah on those who have no power to benefit or hurt you. |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | Nor invoke besides Allah that which neither benefits you nor can do you any harm. |
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. | and do not invoke besides God what can neither help nor harm you. |
Ne laisse pas cela te nuire. | Don't let this make a breach between you. |
L'élargissement de l'UE ne peut nuire à la diversité politique. | The EU's enlargement must not affect political diversity. |
c) Ne pas nuire à l'efficacité du Conseil | (c) They should not impair the effectiveness of the Security Council |
Mais il ne peut leur nuire en rien sans la permission d'Allah. | But he cannot harm them in the least, unless it be by God's leave. |
Je ne sais pas, la mauvaise compagnie ne vous nuire, vous ne | I have! Um, I dunno, a bad friend she makes you feel bad, does you |
Assurément, vous ne voulez pas nuire à son avancement? | Surely you would not stand in the way of his advancement. |
Ils ne se soucient pas comment ils nous nuire. | They don't care how they damage us. |
Les concentrations ne doivent pas nuire à la concurrence. | Concentrations must not be detrimental to competition. |
Livanov a récemment twitté que cette loi peut nuire aux orphelins qui ne trouvent pas de famille d'accueil en Russie. | Livanov recently tweeted that law can adversely affect orphans which are unable to find families in Russia. |
En n apos excluant pas ces facteurs étrangers, on ne peut que nuire aux réfugiés, ce que chacun doit éviter. | Failure to exclude such extraneous factors would only cause the refugees to suffer, something that everyone should avoid. |
EVISTA peut nuire au fœ tus. | Evista could harm your unborn child. |
OPTRUMA peut nuire au fœ tus. | Do not take OPTRUMA if you are breast feeding as it might be excreted in mother 'milk. s |
Et ça peut nuire à Eclair . | I might hurt Thunderbolt. |
C'est une erreur qui ne peut que nuire à notre entreprise dans son ensemble. | Just think what would happen if 20 25 of shortterm residents elected a mayor who was terrible and destroyed jobs, and then moved away and did not have to clear up the mess. |
Il a arrêté pour ne pas nuire à notre fils. | He quit it in order not to harm our son. |
Toi, robot, ne dois pas nuire à un être humain. | Thou, robot, shall not harm a human. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | Leaving God they pray to those who cannot harm or profit them. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He calls besides Allah unto that which hurts him not, nor profits him. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He invokes, instead of God, what can neither harm him nor benefit him. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He invokes, instead of Allah, those who can neither harm nor benefit him. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He calleth, beside Allah, unto that which hurteth him not nor benefiteth him. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He invokes besides Allah that which can bring him neither benefit nor harm. |
Dis Invoquerons nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire? | Say 'Are we to call, other than Allah, what can neither help nor harm us? |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | They worship things instead of God which can neither harm them nor benefit them. |
Dis Invoquerons nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire? | Say, Instead of God, shall we call upon that which can neither benefit us nor harm us? |
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. | He calls on, instead of God, something that can neither harm him, nor benefit him. |
Introduire son nom dans le débat ne peut que nuire à la coopération franco allemande. | Injecting Bismarck s name into the debate will undoubtedly trouble Franco German cooperation. |
Ferhat le supplia ne pas de nuire à sa fille, mais... | Ferhat begged him not to harm his daughter, but... |
De plus, cela peut potentiellement nuire aux clients. | Furthermore, it might have potential harms to clients. |
Mais d'un autre côté, la politique de stabilité ne peut pas non plus se limiter à la valeur interne de la monnaie, et avant tout elle ne peut pas nuire à l'équilibre social de la société. | But, on the other hand, stability policy must not just be about the value of money, and must not impair society's social equilibrium. |
Recherches associées : Ne Pas Nuire - Ne Pas Nuire - Peut Nuire - Peut Nuire - Peut Nuire - Ne Doit Pas Nuire - Ne Peut Pas Ne Peut Pas - Peut Ne Peut Pas - Peut Ne Pas - Peut Ne Pas - Ne Peut Pas - Ne Lui Nuire - Ne Peut Pas Peut-être