Translation of "have been privileged" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Have - translation : Have been privileged - translation : Privileged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His Government felt privileged to have been able to contribute to that process.
Le Gouvernement norvégien s apos estime privilégié d apos avoir été en mesure d apos y contribuer.
(2) NSAs have traditionally been privileged partners of the EU' s co operation with South Africa.
(2) Traditionnellement, les ANE ont toujours été des partenaires privilégiés de la coopération européenne avec l Afrique du Sud.
I have been extremely honoured and privileged to have served as President of Parliament during the past 30 months.
Vous et moi, entendons encore des gens nous dire quand allez vous réformer la PAC? .
This would not have been possible without the privileged contacts that we had in relation to research programmes.
Cela n'aurait pas été possible sans les contacts privilégiés que nous avions en terme de programmes de recherche.
I have been truly privileged to have had the opportunity of serving as President of the Assembly during this most exciting year.
J apos ai eu le véritable privilège d apos occuper le poste de Président de l apos Assemblée au cours de cette année particulièrement intéressante.
The United Kingdom is both proud and privileged to have been among the nations represented in Moscow in 1943.
Le Royaume Uni est à la fois fier et privilégié d apos avoir été présent parmi les nations représentées à Moscou en 1943.
I've been so privileged in my life to know extraordinary leaders who have chosen to live lives of immersion.
J'ai eu l'honneur dans ma vie de connaître des leaders extraordinaires qui ont choisi de vivre en immersion.
I have already set a superuser or privileged account
J'ai déjà défini un compte superutilisateur ou un compte privilégié
We have privileged relations which we wish to maintain.
Nous maintenons donc des relations privilégiées, et nous comptons les maintenir aujourd'hui et dans le futur.
Aviation and airports have now become a privileged sector.
Les transports aériens et les aéroports sont devenus un secteur privilégié.
The title of the report I have been privileged to draft refers to peace and dignity in the Middle East.
Le titre du rapport que j ai eu l honneur de rédiger se réfère à la paix et à la dignité au Moyen Orient.
While taxpayers ultimately foot the bill for this, two privileged citizens have been massively enriched by the games the president s daughters.
Alors que les contribuables payent au final la facture, deux citoyennes privilégiées se sont massivement enrichies sur les jeux les filles du président.
I, myself, have been privileged to receive solid support from three presidencies, namely the Finnish, the Portuguese and now the French.
J'ai eu moi même la chance de bénéficier de l'appui substantiel de trois présidences, à savoir les présidences finlandaise, portugaise et maintenant française.
Indeed, those who have less, are spiritually privileged, than those who have more.
En effet, ceux qui possèdent moins sont spirituellement plus privilégiés que ceux qui ont plus.
And I have grown enormously from my privileged relationship with him.
Et je ai énormément appris de ma relation privilégiée avec lui.
Mutt dotlock privileged
Mutt dotlock privilégié
I should also like to express my appreciation today for the European Parliament's cooperation and the many contacts I have been privileged to have with Members of Parliament.
C'est pourquoi un jour comme celui ci, je tiens à exprimer ma gratitude au Parlement européen pour sa collaboration et pour les nombreux contacts que j'ai pu avoir avec dès membres du Parlement. Nous avons
I think that Parliament is privileged to have somebody who has the indepth knowledge of an area that has been discussed here this afternoon.
Il est également indispensable que les Etats Unis mettent un terme à leur aide humanitaire.
He argues that he should have been treated equally with the privileged group of taxpayers which had been exempted from the additional 4 per cent increase of the taxable income.
Il affirme qu'il aurait dû être traité de la même façon que le groupe de contribuables avantagé qui avait été exempté de la majoration supplémentaire du revenu imposable de 4  du prix catalogue.
I have been privileged to witness these students becoming at ease with the cultures, faiths, and beliefs that inspire so many people around the world.
J ai eu le plaisir de voir ces étudiants se familiariser avec ces différentes cultures, religions et croyances qui inspirent tant de populations à travers le monde.
PROHIBITION ON PRIVILEGED ACCESS
INTERDICTION DE L' ACCÈS PRIVILÉGIÉ
I was very privileged.
J'ai été très privilégié.
And I feel very privileged to have stumbled across it living in the Maldives.
Je me considère chanceux d'être tombé sur ça en habitant aux Maldives.
Eat it, and feel privileged.
Mangez le, et sentez vous privilégiés.
MONETARY FINANCING AND PRIVILEGED ACCESS
FINANCEMENT MONÉTAIRE ET ACCÈS PRIVILÉGIÉ
We are privileged young people.
Notre jeunesse est privilégiée.
PostgreSQL Superuser or Privileged Account
Superutilisateur PostgreSQL ou compte privilégié
Who are these privileged partners?
Quels sont ces partenaires privilégiés?
Other States, however, have been unjustly punished by sanctions because their policies were considered inharmonious with those of several of the privileged countries on the Security Council.
D'autres États, en revanche, ont été injustement punis par des sanctions car leurs politiques étaient jugées non conformes à celles de plusieurs pays parmi ceux qui étaient privilégiés au Conseil de sécurité.
It also stipulates that the government sector should not have privileged access to financial institutions .
Il précise également que les administrations publiques ne doivent pas avoir un accès privilégié aux institutions financières .
We are indeed privileged to have a person with your leadership skills guiding our work.
C'est un réel privilège pour nous que de compter sur une personne dotée de vos talents de leader pour guider nos travaux.
Italy from a country of emigrants has recently been transformed into a privileged destination for immigrants reluctantly received.
L'Italie en tant que Pays d'émigrés s'est récemment transformée en une destination privilégiée pour les immigrés accueillis avec réticence.
One of the indirect consequences of this privileged relationship, however, has been the deepening of Japan s identity crisis.
Cette relation privilégiée a provoqué, indirectement, une aggravation de la crise d identité qui sévit au Japon.
My delegation has been privileged to offer advice to the sponsors of the draft resolution now under discussion.
Ma délégation a eu le privilège de conseiller les auteurs du projet de résolution actuellement à l'examen.
2.4.2 PROHIBITION ON PRIVILEGED ACCESS NCBs may not , as public authorities , take measures granting privileged access by the
2.4.2 INTERDICTION DE L' ACCÈS PRIVILÉGIÉ Les BCN ne peuvent pas , en tant qu' autorités publiques , prendre des mesures établissant un accès privilégié du secteur public aux
Turkey is neither privileged nor disadvantaged.
La Turquie ne possède ni désavantage, ni privilège.
Oh, these artists are privileged people.
Les artistes sont privilégiés.
This little fellow is highly privileged.
Ce jeune homme est très privilégié.
We are, in fact, a major donor to the Palestinians and have granted Israel privileged relations.
Nous sommes cependant un bailleur de fonds d' importance pour les Palestiniens et nous avons noué des relations privilégiées avec Israël.
GV There has been a critique that Libido focuses on male and class privileged view on sexuality in Egypt.
GV Une critique est que Libido est centré sur la vision masculine et de classe privilégiée de la sexualité en Egypte.
Trinidad and Tobago has been privileged to serve on the Special Committee against Apartheid for the last two decades.
La Trinité et Tobago a eu le privilège de siéger au Comité spécial contre l apos apartheid au cours des deux dernières décennies.
I am just here to cerebrate with all the women whose husbands have been released and with all the kids who are privileged to re unite with their fathers today.
Je veux juste la célébrer avec toutes les femmes dont les maris ont été libérés et avec tous les enfants qui ont le privilège d'être réunis avec leurs pères, aujourd'hui.
You know that you have our full support in these undertakings, and we hope that the framework agreement that has been concluded will be a privileged instrument of that cooperation.
Vous savez que vous avez notre soutien plein et entier dans ces entreprises, et nous souhaitons que l'accord cadre qui a pu être conclu puisse être un instrument privilégié de cette coopération.
The 2003 summit confirmed Russia s privileged position.
Le sommet de 2003 a confirmé la position privilégiée de la Russie.
I mean the unemployed, the under privileged.
Je veux parler des chômeurs, des sous privilégiés.

 

Related searches : Have Been - Feel Privileged - Privileged User - Privileged Life - Privileged Role - Privileged Treatment - Privileged Location - Privileged Nature - Privileged Relationship - Privileged Over - Are Privileged - Highly Privileged - Privileged Relation