Translation of "have discussed" to French language:
Dictionary English-French
Discussed - translation : Have - translation : Have discussed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have discussed them often. | Nous les avons souvent évoqués. |
We have just discussed it. | Je puis dire, d'un point de vue strictement politique, que |
I won't have them discussed. | Je refuse d'en discuter. |
We have already discussed terrestrial biodiversity. | Nous avons déjà parlé de la biodiversité terrestre. |
We have discussed the Green Paper. | Je voudrais tout de même consacrer un mot aux propos de M. Estgen. |
What concrete measures have been discussed? | Quelles sont les mesures concrètes qui ont été abordées ? |
What, then, should have been discussed? | De quoi aurait il alors fallu parler ? |
That is why we have discussed it. | Primo, la carence en vitamine A doit être combat tue par les services sanitaires de base et des soins de santé primaires. |
They have already been discussed this evening. | De la sorte, on aurait la chance d'avoir un débat plus ou moins cohérent. |
We have discussed the right of residence. | Nous avons évoqué le droit de séjour. |
We have already discussed them at length. | Qui plus est, nous en avons discuté en détail. |
We have discussed this in the past. | Nous avons discuté de cela par le passé. |
I have discussed this with Commissioner Monti. | J' en ai parlé avec le commissaire Monti. |
We have already discussed this in committee. | Nous en avons déjà parlé en commission. |
We have discussed this on several occasions. | Nous en avons discuté plusieurs fois. |
The consolidated texts discussed below have been prepared | b) Ajouter les sections supplémentaires qui ont été adoptées par la Conférence des Parties |
But we have not discussed this question. tion. | Mais nous n'avons pas débattu de ce problème. |
We have discussed this at length in committee. | Nous en avons suffisamment discuté au sein des commissions. |
Internal and external ratings have just been discussed. | Nous venons de discuter de la notation interne et externe. |
We have discussed this with the other groups. | Pour ce qui de l'amendement 5, d'autre groupes seraient également en mesure d'après ce que j'ai pu entendre de l'approuver, pour autant que l'on procède à deux modifications linguistiques. |
We have already discussed this in another context. | Nous venons d'en parler à un autre propos. |
A number of amendments have already been discussed. | Certains amendements ont déjà été discutés. |
Of course, this will have to be discussed. | C'est un point dont nous devons débattre. |
Your mother and I have discussed figures and... | Avec ta mère, nous avons discuté des chiffres. Elle est venue chez moi... |
Well, have you and Bob discussed this? No. | Vous en avez parlé avec Bob ? |
Twice we have been told that 350 amendments have been discussed. | Nous avons dû procéder par deux fois à l'examen de 350 amendements, ce qui montre à l'évidence les divergences de vues profondes qui existent en la matière. |
We have discussed that and we have shared experiences within our group. | Nous avons alors demandé une suspension, ce qui serait déjà très utile. |
In my own blog I have discussed these issues | Dans son blog, l'auteur de ce billet a examiné ces problèmes |
We have not yet discussed which method is better. | Nous n'avons pas encore discuté de quelle méthode est meilleure. |
The benefits of regional cooperation have been discussed above. | On a analysé plus haut les avantages de la coopération régionale. |
I have also discussed it with other concerned parties. | J apos en ai également discuté avec d apos autres parties intéressées. |
These cases have been discussed in the House before. | Ces questions avaient déjà fait l'objet d'une discussion au Parlement. |
The Twelve have also discussed cooperation with other countries. | On a, bien entendu, évoqué le cas de la BEI. Cela vient tout de suite à l'esprit. |
We have not discussed that in this Parliament either. | Elles aussi n'ont pas été examinées par le Parlement. |
Some of these issues have been discussed in depth. | Certaines de ces questions ont été débattues en profondeur. |
I have discussed AIDS in Africa with President Mugabe. | J'ai discuté du SIDA avec le président Mugabe. |
We have already discussed it three times in Parliament. | Nous en avons déjà discuté à trois reprises au sein du Parlement. |
We have discussed it on a number of occasions. | Nous en avons déjà souvent parlé. |
I have also discussed this matter with the rapporteur. | J'en ai également parlé avec le rapporteur. |
We have already discussed this with you at length. | Nous en avons déjà longuement discuté avec vous. |
The answer is that ways of proceeding have been discussed. | Je répondrai que certaines modalités ont été étudiées. |
These have been discussed in previous chapters of the report. | Tous ces aspects ont déjà été examinés dans de précédents chapitres. |
Your doctor or nurse will have discussed this with you. | Votre médecin ou votre infirmière vous auront préalablement informé. e |
We have also discussed hens and battery rearing at length. | Il est déplorable, à vrai dire, que Ton n'en ait tiré aucune conclusion. |
Furthermore you arbitrarily fixed a date we have never discussed. | En outre, vous avez arbitrairement fixé une date dont nous n'avons pas parlé. |
Related searches : Have Discussed With - We Have Discussed - I Have Discussed - Have Been Discussed - Have You Discussed - May Have Discussed - Will Have Discussed - Most Discussed - Like Discussed - Heavily Discussed - Being Discussed - Much Discussed - Broadly Discussed