Translation of "have insight" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Have insight - translation : Insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have brought most profound insight. | Ingurgitons ça comme une nourriture de nourrisson. |
We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have eureka! moments, we have the lightbulb moments, right? | Nous avons l'éclair d'intelligence, le coup de perspicacité, nous avons des épiphanies, nous avons des moments Eurêka! , nous avons des moments 'la lumière s'allume', n'est ce pas ? |
We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have eureka! moments, we have the lightbulb moments, right? | le coup de perspicacité, nous avons des épiphanies, nous avons des moments Eurêka! , nous avons des moments 'la lumière s'allume', n'est ce pas ? |
So take lesson, O you who have insight! | Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance. |
They have a whole team called Knowledge and Insight. | Ils ont toute une équipe appelée Connaissances et Idées. |
Therefore, take a lesson, O you who have insight. | Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance. |
In that is a lesson for those who have insight. | Il y a là un sujet de réflexion pour ceux qui ont des yeux. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... | Même la plus mince révélation intérieure, |
Second insight. | Deuxième révélation. |
Yet their actions in response to this insight have been modest. | Pourtant, cette perspicacité a été peu suivie de faits. |
For children to have that insight, means a lot to me. | Ça me vaut beaucoup que les enfants aient cette vision profonde. Je veux le rendre disponible pour les jeunes enfants. |
Pupils who have insight, vision at school, appear as non committed. | Les élèves qui ont de la visibilité, de la vision à l'école sont des élèves non impliqués. |
There is indeed a moral in that for those who have insight. | Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance! |
There is indeed a lesson in that for those who have insight. | Il y a là un sujet de réflexion pour ceux qui ont des yeux. |
This is the great insight that all the Asian religions have attained. | C'est la grande vision que les religions asiatiques ont atteinte. |
And even the European politicians have insufficient insight into the negotiating process. | Et même nous, hommes politiques européens, ne comprenons pas assez bien le processus de négociation. |
So, I have some personal insight into these sweeping allegations of privilege prejudice. | Par conséquent, j'ai une perspective plus personnelle sur ces allégations radicales relatives aux prétendus privilèges préjugés. |
Truly, in these things is indeed a lesson for those who have insight. | Il y a là un sujet de réflexion pour ceux qui ont des yeux. |
It's an astonishing insight, and we have only found out about this recently. | C'est une pensée étonnante. Et ce n'est que récemment que nous avons découvert cela. |
And these are the slivers of insight upon which cultures have been forged. | Et ceux ci sont les éclats de perspicacité sur lesquels les cultures ont été forgées. |
It's an astonishing insight, | C'est une pensée étonnante. |
2nd Edition, Insight Press. | 2nd Edition, Insight Press. |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Tesla's insight was profound. | Les idées de Tesla étaient profondes. |
We must have the insight to recognize this, and the audacity to say so. | Nous devons l admettre, et avoir le courage de le dire. |
Will they have enough insight, enough foresight, enough self control ability to do that? | Auront ils assez de perspicacité, assez de clairvoyance, assez de capacité de maîtrise de soi pour faire ça ? |
That insight remains valid today. | Ce point de vue reste valable aujourd'hui. |
Medicine needs an analogous insight. | La médecine a besoin qu'un regard analogue se porte sur elle. |
Passion and insight are reality. | La passion et la clairvoyance sont la réalité. |
How do you get insight? | Comment avoir une idée? |
Treasury reformers have shirked the challenge of working out the implications of this crucial insight. | Les économistes du Trésor semblent avoir fait l'économie d'une vraie réflexion sur les implications de cette idée essentielle. |
The Donnelly Report gives a good impression of the insight it is necessary to have. | Enfin, à propos de la sécurité, il est vraiment grand temps, je tiens à le dire, que l'on attribue à la Communauté européenne des compétences en matière de sécurité. |
NATO has been heeding this insight. | L'OTAN a tenu compte de cette analyse. |
How can we apply this insight? | Alors que pouvons nous apprendre de cela? |
Contrary to the media referring to Koha Ditore, Balkan Insight emphasized, no arrests have been made yet. | Contrairement aux médias qui se réfèrent à Koha Ditore, le site Balkan Insight souligne qu'aucune arrestation n'a encore été opérée. |
That they are not sexual merchandise That they have the insight to discern this type of abuse. | Qu'elles ne soient pas des objets sexuels (...) qu'elles aient le discernement nécessaire pour reconnaître ce type d'abus. |
Scarcely ten percent today have any insight into the consequences of the internal market for their sector. | 10 à peine d'entre elles réalisent aujourd'hui quelles seront les conséquences du marché intérieur pour leur secteur. |
We have decided to set up a working party to gain a better insight into this problem. | Un autre problème comme le précisaient Mme Maij Weggen et d'autres orateurs est de trouver, enfin, le vaccin qui permette de résoudre le problème du SIDA. |
This insight holds two possible policy implications. | Ce concept induit deux implications politiques possibles. |
Now, I've gained some insight into this. | Maintenant, je suis bien placé pour en avoir une bonne idée. |
A farmers association should have the thoughts, insight, goals, and leadership of the farmer involved in all processes. | Une association d'agriculteurs devrait inclure dans tous les processus les réflexions, les idées, les objectifs et la direction des agriculteurs. |
And I learned a key insight to character. | Et j'ai appris une leçon importante concernant les personnages. |
Here's an insight that I've had about success. | Voici une intuition que j'ai eue sur le succès. |
But none pays heed except those with insight. | Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent. |
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight . | Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight . |
Related searches : Have No Insight - Have Some Insight - Unique Insight - Detailed Insight - Closer Insight - Gives Insight - Comprehensive Insight - Expert Insight - Little Insight - Global Insight - Short Insight - Profound Insight - An Insight